Эйлин Колдер - Сердечные дела
— Что ты здесь делаешь? — Каким-то образом ей удалось сохранить подобие хладнокровия, но это было нелегко, очень нелегко.
— Я собирался задать тебе этот же вопрос.— Он был совершенно спокоен, на губах его играла насмешливая улыбка. — Я заметил, как ты ушла с приема, и последовал за тобой, чтобы возобновить наше знакомство.
Предательски трясущимися руками Аврора захлопнула дверцу шкафа.
— Ты просто наглец, Бирн! — прошипела она вне себя от подобного заявления.
— Разве ты не рада меня видеть?— протянул он с плохо скрытой издевкой. — Я только хотел сказать тебе, что ты здорово выглядишь.— Бирн буквально обшарил глазами ее тело, и Аврора дернулась как от удара.— Когда я увидел тебя танцующей с Доном, то не поверил своим глазам. Ты всегда была очень чувственной, но сегодня...
— Прекрати.— Девушка отшатнулась, увидев, что он сделал шаг вперед.— Не подходи ко мне, Бирн, или, клянусь, я...
— Что ты?— презрительно переспросил он. — Расскажешь всем, какой я зверь? Беднягу Дона ты, полагаю, тоже водишь за нос, как когда-то водила меня.— Аврора от ужаса словно окаменела. — Надо будет перекинуться с ним словечком, сказать, что с тобой нужна твердая рука.— Он рассмеялся, и его смех мгновенно напомнил ей кошмары, преследовавшие ее столько лет. Аврора просто обезумела от страха.
Он протянул к ней руку, и она снова отступила, почувствовав, что на этот раз уперлась спиной в стол.
— Дорогая моя...
Внезапно вспыхнувший верхний свет прервал его фразу на середине и заставил Аврору зажмуриться.
— Мне очень неприятно нарушать эту милую сцену...— резкий холодный голос заставил Бирна отдернуть протянутую руку и оглянуться,— но вы находитесь в моем кабинете.— В дверях стоял Дон. Видимо, то, что предстало перед его взором, заставило его сделать ложные выводы: — Если вы столь страстно жаждали воссоединения, вам следовало снять номер в гостинице.
Облегчение Авроры сменилось яростью, она впилась взглядом в хозяина кабинета.
— Как ты смеешь говорить обо мне подобные вещи! — Резко прозвучал в тишине комнаты ее срывающийся голос.
Дон отметил бледность ее лица, яркий блеск в глазах и перевел взгляд на Бирна.
— Как вы посмели вломиться в мой кабинет? — Его голос звучал тихо, но по сдержанности, явно дававшейся ему с трудом, и по тому, как он смотрел на противника, было видно, что он в гневе.
На какое-то мгновение в холодных серых глазах Бирна промелькнула неуверенность, тут же сменившаяся показным добродушием.
— Извините, приятель.— Он отступил от девушки.— Просто увидел, как сюда вошла Аврора, и решил поздороваться с ней. Ничего страшного.
Но это легковесное объяснение не растопило ледяного выражения на лице Дона.
— Ну, это как для кого, не так ли? — протянул он вкрадчиво, затем взглянул на Аврору.— Ну, а какое объяснение у тебя? Небольшая ночная уборка? Подбирание бумажек с пола, вытирание пыли?
— Не говори глупостей. — Голос ее звучал прерывисто, грудь судорожно вздымалась. Больше всего ей хотелось оказаться как можно дальше отсюда. Это был какой-то кошмар, сущий кошмар!
— Что ж, прошу прощения. — Эдвин с надеждой посмотрел на дверь.— Полли будет беспокоиться из-за моего отсутствия.
— Жаль, что вы не подумали об этом раньше. — Тон Дона не смягчился.
— Да... конечно... — С весьма неуверенным видом Бирн двинулся к двери.
Если бы Аврора не была так потрясена происшедшим, испуганное выражение на лице Бирна могло бы даже доставить ей удовольствие. Но все ее мысли были только о том, что могло бы произойти, не войди Лаудри в кабинет.
Дон позволил Бирну уйти беспрепятственно, и в комнате воцарилось напряженное молчание. Чувствуя, как подгибаются колени, Аврора вновь прислонилась к столу.
— Итак?— Дон сурово посмотрел на нее. — А какое оправдание найдется у тебя?
— Ради Бога! — Аврора ошеломленно потрясла головой, глаза ее были затуманены, губы все еще дрожали. — Оставь меня в покое.
Он прошел дальше в комнату.
— Ты собиралась встретиться здесь с Бирном? У вас была с ним тайная договоренность?
— Дай мне опомниться, Дон.
Он подошел к ней еще ближе.
— Теперь понятно, почему ты не решилась взглянуть Полли в глаза. Подумать только, я поддался на этот трюк с маленькой беззащитной девочкой, а ты тем временем намеревалась за моей спиной...
— Я не делала ничего подобного,— прервала она его.
— Так что же здесь произошло?
Пытаясь не обращать внимания на угрожающие нотки в его голосе, Аврора промолчала и, уставившись в пол, безуспешно пыталась хоть в какой-то мере овладеть своими чувствами.
— Что здесь творится?— Протянув руку, Дон вздернул ее подбородок вверх, заставляя посмотреть себе в глаза.
Он был просто в бешенстве. Она догадывалась, что он рассердится, если опять застанет ее в кабинете, но никак не ожидала такой вспышки ярости.
— Ничего. Я вошла сюда, потому что...— Она всхлипнула и охрипшим от волнения голосом призналась: — Мне необходимо было увидеть документ, который подписал мой отец. Я очень беспокоюсь за него и хотела...
— А Бирн пришел для того, чтобы помочь тебе разобраться со счетами, да? — грубо прервал ее Дон.
— Нет, конечно нет. Он просто следил за мной. И появился так неожиданно...— При воспоминании об этом ее голос дрогнул.— Я никак не ожидала, что встречу его здесь.
— Ты все еще любишь его, да? — Дон отошел от нее.
Этот заданный тихим голосом вопрос заставил ее сердце сжаться. Аврора отвела глаза в сторону.
— Я уже говорила тебе, что никогда не была влюблена в Бирна.
— Ты много чего мне говорила,— язвительно заметил Дон. В прошлый раз сказала, что подобрала документ с пола, хотя любому было ясно, что ты просто суешь свой нос в чужие дела.
— Послушай, я, конечно, виновата, что рылась в твоих личных бумагах.— Она выпрямилась, испытывая теперь лишь раздражение и гнев. — Но я ведь неоднократно спрашивала тебя о делах, которые ты ведешь с моим отцом, и ни разу не получила от тебя прямого ответа.
— Может быть, потому, что тебя это совершенно не касается?— спокойно возразил он.— Такую возможность ты не рассматривала?
— К черту твое остроумие.— Ее изумрудные глаза впились в лицо стоящего перед ней мужчины.— Речь идет о моем отце, моем доме...
— А какое отношение имеет к этому твой дом?
— Годар-хаусом владели многие поколения нашей семьи. Разумеется, я не собираюсь оставаться в стороне и смотреть, как отец теряет его.
— Ты, я вижу, не слишком веришь в деловые способности Уилфреда? — сухо поинтересовался он.
— Раньше верила. Но сейчас он почти даром отдал тебе землю, когда-то принадлежавшую моей матери, и продал все, что только было возможно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эйлин Колдер - Сердечные дела, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

