Люси Гордон - Магнат по найму
— Стивен, прошу тебя …
— Умная маленькая лгунья! И все ради кого? Этой посредственности, посылающей тебя делать грязную работу. Задумывался ли он, как далеко тебе придется зайти, чтобы достать то, что ему нужно? А ты считала, что сможешь дергать меня за ниточки, как куклу, и тебе все сойдет?
К Дженнифер внезапно вернулись силы. Оттолкнув его, она смогла высвободиться.
— Я тебя не боюсь, — заявила она, побледнев.
— Ну и дура.
— Это была глупая детская затея, и я отбросила даже мысль об этом вчера. Я и не вспомнила о Дэвиде сегодня. Мне было не до него, потому что ты … разве ты не понял, что сегодня все было по-другому?
— Да, — хрипло ответил он. — Наконец-то я рассмотрел тебя.
Она судорожно вздохнула.
— Уходи сейчас же, Стивен.
Он прихватил досье Мартсона и повернулся, чтобы уйти. Потом остановился и бросил ей конверт.
— Возьми. Ты изрядно потрудилась, — съязвил он. — Надеюсь, Коннер оценит это.
— Дорогая! Как же тебе удалось раздобыть такое? — говорил Дэвид, шурша бумагами.
— Я просто обратилась к мастаку по этой части, — неопределенно ответила Дженнифер.
— Ну и ну! Здесь есть совершенно секретные материалы.
Дэвид наклонился и поцеловал ее.
Они были в его кабинете. Дженнифер приехала утром прямо сюда, чтобы передать досье. Она просмотрела его сначала сама и поняла, что Стивен ради нее сделал невозможное.
Вошла Пенни и принесла кофе. Разливая его, она вежливо улыбнулась Дженнифер и вышла.
— У Пенни несколько бледный вид сегодня, — заметила Дженнифер. — Она не больна?
— Нет, нет, она прекрасно себя чувствует, — поспешил ответить Дэвид. — Это ты бледна сегодня.
— Я поздно вернулась вчера.
— Все так: я оставил тебе сообщение на автоответчике. Ты слышала?
— Да, — спокойно ответила она.
Если она и выглядела изнуренной, так оттого, что и глаз не сомкнула после ухода Стивена.
Обычно рассудительная, она не могла разобраться в своих мыслях и чувствах. В ней попеременно брали верх то гнев, то страдание. То она была в ярости на Стивена за то, что он наговорил ей, то раскаивалась за то, что сделала.
Дженнифер вновь и вновь возвращалась к их ссоре. Стивен испытал горькую обиду, и горечь вылилась в гнев. Скрывалось ли под этим отчаяние, или ей только показалось? И что стояло за его угрозой отомстить?
Она вернулась в свой офис и до конца дня внутренне напрягалась при каждом телефонном звонке. Но Ставен так и не позвонил.
Теперь, когда ей дали ключ к разгадке, Дженнифер улавливала перемены в Треворе. В последнее время он часто улыбался. Очевидно, был безмерно счастлив, и это преобразило его. Он даже в делах стал другим, проявляя чутье и авантюрный дух, которые прежде за ним не замечались.
Потом ей позвонила Мод и пригласила позавтракать вместе, назвав итальянский ресторан. Дженнифер очень удивилась — ведь там подают высококалорийную пищу.
— Я думала, модели сидят на диете и едят как птички, — сказала она.
Мод покачала головой.
— Большинство из нас едят как лошади. К тому же я ем за двоих.
— Ты хочешь сказать …
— Я беременна, — объявила ликующая Мод.
— Но ты знаешь Тревора не больше месяца.
— Мы не теряли время, — объяснила Мод, похлопывая себя по животику.
— Но твоя карьера …
— С меня хватит. Это замечательно, но мне хочется чего-то еще.
— Мод, ты на самом деле … влюблена в него?
— Конечно. — Молодая женщина казалась потрясенной. — Он бесподобный.
— Бесподобный? Тревор?
— Ему просто нужен человек, который полюбит и поймет его.
— Но у него есть семья.
— Он всегда чувствовал себя заброшенным тобой и дедом.
— Не понимаю.
— Тревор ревнует, потому что именно ты всегда была любимицей Барни. Он обожает деда, делает все, чтобы угодить ему, но никак не пробьется в ваш милый круг.
— Это он сказал?
— Конечно, нет. Я поняла все сама.
— Значит, Тревор поэтому такой ворчливый?
— Он всегда был на втором плане. Но этого больше не будет.
Дженнифер улыбнулась, искренне радуясь за них.
— Он знает о ребенке?
— Еще нет. Я преподнесу ему сюрприз этим вечером. У меня потрясающее свадебное платье, но нужно поторопиться, пока я не набрала вес.
— Свадебное платье? — в изумлении спросила Дженнифер.
— Я чрезвычайно организованный человек, — пояснила Мод.
Она поняла, что Мод сообщила Тревору о ребенке, когда он, полный энергии, пришел на работу.
Дженнифер проследовала за ним в его кабинет.
— Тебе что-то нужно? — спросил брат, улыбаясь ей искренне и по-дружески, чего давно не было.
— Расскажи мне о прошлой ночи.
Его лицо расплылось в глупой улыбке.
— Мы собираемся пожениться.
— Я так рада, — искренне сказала Дженнифер. — Лишь бы ты был: счастлив.
— Я всегда мечтал о такой женщине, — сказал Тревор. — О такой, которая будет моей и для меня. После того как умерла мама, я как-то растерялся.
— Я знаю, — сказала сестра.
— Но теперь я больше не одинок, а ведь ты знаешь, что такое одиночество.
Она кивнула. Он ответил теплой улыбкой. Они вновь были братом и сестрой.
Дженнифер с нежностью смотрела на Тревора, радуясь происшедшей в нем перемене. В душе он всегда был неплохим. Но только любовь смогла выявить его лучшие качества.
Скажи ей кто-нибудь, что два дня спустя она будет сидеть в «Савое», отмечая собственную помолвку с Дэвидом, она бы не поверила.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
День начался, как и предыдущие. Первый признак грядущей грозы появился, когда в ее кабинет заглянул возбужденный Дэвид, чтобы рассказать, что он только что от Стивена.
— Он послал за мной, сказав, что «Чартерис» может предложить мне работу.
Дженнифер нахмурилась, гадая, что задумал Стивен. Все стало понятно, как только Дэвид описал, какой шокирующий, невероятный оборот принял разговор.
— Сделка была чрезвычайно выгодной, но, как только у меня действительно появился интерес, он заявил, что есть условие. — Дэвид глубоко вздохнул. — Я должен отказаться от тебя.
— Что?
— Он сказал напрямую: «Держись подальше от Дженнифер Нортон». Я думал, так бывает только в гангстерских фильмах.
— Ты говоришь, — медленно произнесла Дженнифер, — что Стивен Лири осмелился?
Женщину душил гнев. С той ночи, когда они поссорились, ее отношение к Стивену смягчилось, появилось чувство вины за причиненную ему боль. Но теперь, когда она узнала, насколько он безжалостен, от этого и следа не осталось.
На ее лице появилось странное выражение. Следующие слова, похоже, вырвались сами собой.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Гордон - Магнат по найму, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


