Беверли Терри - Отныне только легкий флирт
– Спасибо, с радостью! – У нее никогда не возникнет желания относиться серьезно к мужчине, который не появляется в обществе дважды с одной дамой, а значит, она вне опасности.
Они договорились еще о некоторых деталях, после чего Холли со вздохом повесила трубку.
До конца недели Холли помимо своих обычных обязанностей встретилась с журналистом из газеты «Кроникл» и с корреспондентом местной радиостанции, ведущим публицистическую программу. Она показала каждому фотоматериалы, касающиеся будущей пристройки к приюту, и объяснила, почему часть необходимых для нее средств должна быть собрана в городе.
Оба ее собеседника проявили живой интерес к планам поднять кампанию за сбор средств среди горожан, и Холли показалось, что они не знают, как настроен Чемберс. Она даже засомневалась: а что, если она напрасно судит так плохо о нем? Ему, правда, удалось добиться того, что время сбора денег приютом ограничили смехотворно коротким сроком, но, может, он зато не станет вставлять им палки в колеса?
Однако визит в редакцию местной радиостанции убедил ее, что это совсем не так.
– Мы, конечно, готовы сделать передачи о сборе денег в интересах приюта, – сказала в заключение их беседы заведующая редакцией Элси Нокс, веснушчатая женщина с волосами цвета соломы, чем-то похожая на лисичку. – Но как получилось, что у приюта всего лишь два месяца для мобилизации средств? За это время не разгуляешься. Такой срок оговорен в завещании старого Айры?
Холли насторожилась – уж очень вызывающим был тон миссис Нокс.
– Не совсем, – ответила Холли с внезапной осторожностью. – Таково было решение суда.
Заведующая, меча взглядом молнии, перегнулась через стол к Холли.
– Принятое по заявлению внука Айры – Колби Чемберса? Ведь это он обратился в суд? Я полагаю, что он намерен бороться с приютом за этот участок.
– Откуда вы это взяли? – У Холли защемило сердце.
– Из речи, которую депутат Колби Чемберс произнес сегодня на завтраке в честь будущих хозяев торгового комплекса в Алленбурге. Запись его выступления будет транслироваться в вечернем выпуске последних известий.
Ужасно. Холли невольно сжала руки в кулаки.
– Что же именно сказал депутат Колби Чемберс?
– Он утверждает, что приют посягает на его собственность, что от использования участка комплексом город выиграет куда больше, чем если на этой земле вырастет пристройка к приюту.
Холли поняла, сколь наивна она была в своих предположениях. Чемберс намерен раздуть грандиозный скандал. Стараясь скрыть свое беспокойство, она, подняв брови, сказала как можно спокойнее:
– Ну, на это можно смотреть по-разному.
– Бесспорно, – усмехнулась Элси.
Холли собралась с духом.
– Алленбургский торговый комплекс преуспеет и без участка Чемберса. Последний даже не фигурировал в его первоначальных планах. А приюту этот кусок земли жизненно необходим.
И Холли изложила Элси все обстоятельства. Она чувствовала, что женщину больше интересует спор между приютом и Чемберсом, а не сами факты, но раз предстоит открытое сражение, то ей надлежит знать и позицию приюта.
* * *Вечером позвонил Ник. Он сообщил, что в субботу не сможет заехать за Холли раньше полудня, и поинтересовался, как прошел день. Холли в числе прочего рассказала о разговоре с Элси.
Ник выругался.
– Чемберс, видимо, намеренно делает все, чтобы соответствовать ходящей о нем репутации непорядочного человека.
– Это точно. – И Холли состроила гримасу, хотя Ник не мог ее видеть. – Вы смотрели сегодня последние известия?
– Нет, но если бы знал, то посмотрел обязательно.
– Это было отвратительно. Самодовольный Чемберс, запакованный в костюм-тройку, произнес высокопарную речь, суть которой сводилась к тому, что кучка старых эгоистов вознамерилась жить в роскоши за счет остального населения.
– Он так и сказал?
– Нет, он выразился более уклончиво, но смысл был именно таким. Сначала он перечислил, сколько новых рабочих мест даст городу торговый комплекс, а потом заговорил о лицах пожилого возраста, которые утратили связь с молодыми людьми и забыли, как тяжело им одеть и прокормить семью. Это был его лейтмотив. Затем он принялся хвалить приют.
– Так разве это плохо?
– Плохо. По его словам, в приюте такая роскошь, что только жадюги могут желать каких-то улучшений.
– Я не смотрел новостей, – попытался утешить ее Ник, – может, и другие тоже не смотрели.
– Даже если и так, Чемберс все равно добьется того, чтобы о его речи узнали все. Война объявлена, в этом не остается никаких сомнений. – Холли горько вздохнула. – Сейчас мне даже не верится, что я была такой дурочкой: как можно было после того, что вы мне рассказали, хоть на минуту предположить, что депутат Колби будет вести честную игру! Сейчас вместо открытой кампании за сбор средств в пользу приюта начнется борьба сторон. А средства массовой информации будут подливать масла в огонь.
Остаток недели выдался весьма непростым. Миссис Викерс простудилась и угодила с острым респираторным заболеванием в медицинский центр приюта. Расстроенный мистер Мелоди, сам того не желая, обидел мисс Крайсак каким-то замечанием, которое показалось ей оскорбительным. Флосси Эллен, недовольная поведением своего приятеля, распространила о нем сплетни, чего он, конечно, не мог стерпеть. В довершение всех неурядиц не поступил своевременно материал для деревянных поделок, и Грейс в пятницу как явилась в кабинет Холли в три часа дня, так до пяти, не переставая, жаловалась на все и вся.
Наконец Холли, уже в полном изнеможении, оторвалась от приютских дел и выскочила на улицу. Какая там прогулка на байдарке, ей бы забраться в постель и проспать все выходные!
Тем не менее ей надо было по пути домой заехать в гастроном. Она бесшумно катила перед собой тележку для продуктов, и тут на одном из стендов ее внимание привлек набор цветных гелей для волос. Сразу вспомнилась Каресса с ее пурпурными волосами, страх, который она внушила Нику, и на лице Холли появилась улыбка. Она взяла наугад первую попавшуюся коробку, в которой оказались синий, красный, зеленый и платиновый гели. А что, если немного изменить свою внешность и внести тем самым некое разнообразие в предстоящий уик-энд? И Холли, уже улыбаясь во весь рот, бросила набор в тележку.
В субботу ровно в полдень Ник в шортах и майке, в каких обычно играют в регби, нажал звонок у дома Холли. Но когда дверь распахнулась и девушка предстала перед ним, он, пораженный, невольно сделал шаг назад. Что стряслось с ее волосами? Он просто не верил своим глазам. Покрасилась она, что ли?
– Что за… – вскричал было он, но осекся, поняв, что это всего-навсего шутка, и расхохотался. – Вы решили изменить свою внешность?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Беверли Терри - Отныне только легкий флирт, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


