Бекки Баркер - Вновь в его объятиях
— А ванильное есть? — оживившись, заинтересованно спросил Донни.
— Есть.
— А клубника?
— Тоже есть.
— Тогда все очень просто. Возьмите ванильное мороженое и смешайте его с клубникой. Я часто так делаю.
Тори улыбнулась юноше и обернулась к Минди.
— Кстати, можно воспользоваться миксером Джералдайн. Попробуем?
Девочка утвердительно кивнула головой. Они пожелали Донни спокойной ночи и поехали назад. Тори была очень зла на Рэнда, но постаралась на время забыть об этой гнусной выходке, чтобы не портить себе вечер.
Клубники найти не удалось, но на полке в кухне стояла бутылочка клубничного сиропа.
— Вот и замечательно, — обрадовалась Тори. — С сиропом, наверное, получится не хуже!
— Да, да, да! — запрыгала Минди. — Миссис Тори! А можно мне поработать миксером? Я очень хочу!
— Почему же нет? Ведь ты аккуратная девочка.
Тори достала из шкафчика миксер, а из холодильника ванильное мороженое и показала Минди, на какую кнопку надо нажать, чтобы миксер заработал.
Мороженое получилось очень вкусным. Отдав ему должное, они вымыли посуду, и Тори отвела Минди в ванную, где помогла ей вымыться и переодеться в мягкую розовую пижаму. Сев рядом с кроваткой, Тори взяла наугад одну из детских книжек, стоявших на полке, и с огромным наслаждением начала читать вслух. Как же долго она была лишена этого счастья!
Минди скоро заснула, а Тори так и осталась сидеть у ее постели, прислушиваясь к ровному, спокойному дыханию и с нежностью смотря на чуть вздернутый носик, длинные ресницы, высунувшуюся из-под простыни загорелую ручку… После года разлуки она любила ее еще больше. Боже, неужели Рэнд думает, что она способна причинить боль самому дорогому на свете существу?! Ей бы и в голову никогда не пришло увезти ее против воли отца!
Тори попыталась сдержать волну ненависти к мужу, внезапно захлестнувшую ее, и не смогла. До какой степени нужно не доверять ей, чтобы предусмотреть возможность похищения и принять меры для его предотвращения! Выходит, его отчужденность и подозрительность только усилились от того, что они с Минди стали друзьями? Что же будет дальше?! Колени ее вдруг задрожали, а ладони сделались холодными как лед. Значит, все ее попытки смягчить мужа были тщетными?!
Хлопнула парадная дверь. Тори быстро встала и вышла из детской. Когда в коридоре она столкнулась с Дороти и Рэндом, муж бросил на нее уничтожающий взгляд. Дороти, предвидя жаркое объяснение, сочла нужным удалиться, сославшись на то, что хочет взглянуть на Минди. Тори и Рэнд остались одни.
— Как ты посмел?! — воскликнула Тори, стараясь сдержать кипевшую в груди ярость.
— Это ты мне говоришь?! — почти в той же тональности ответил Рэнд. — Нет, какова наглость! Скажи лучше, как посмела ты?! Выходит, только я за дверь, как ты тут же крадешь ребенка!
Рэнду поведение Тори казалось преступным независимо от мотивов, а говорить с преступницей он не намерен! Повернувшись к ней спиной, он направился было к кабинету, но Тори в один прыжок оказалась рядом и, схватив его за лацканы пиджака, зло проговорила:
— Нет, ты меня выслушаешь! Кто дал тебе право превращать ранчо в тюрьму для собственной жены и дочери?! В какое положение ты ставишь меня перед своими работниками? Почему я не могу поехать с дочерью в ближайший магазин, чтобы купить ей мороженое?
Не ожидавший такого напора Рэнд некоторое время ошалело смотрел на жену, а когда заговорил, голос плохо ему подчинялся:
— Ты вообще… вообще… не имела права никуда увозить Минди…
Но постепенно в глазах Рэнда вновь разгорелась злоба. Тори заметила это и поспешила перехватить инициативу:
— В том, что я хотела свозить Минди в город за мороженым, нет ничего преступного! И кто вообще дал тебе право устанавливать распорядок нашей жизни и ограничивать нашу свободу?!
Тори распалялась все больше. Но, к своему неописуемому ужасу, вдруг почувствовала, что ее с неодолимой силой влечет к этому человеку, что она хочет безраздельно принадлежать ему сейчас… сию минуту… Это было какое-то безумие! Невероятным усилием воли Тори заставила себя продолжить атаку:
— Я не намерена больше терпеть издевательства надо мной и Минди!
Рэнд сделал шаг вперед и свирепо прорычал:
— У тебя нет никаких прав на Минди! Ты отказалась от них год назад, как и от обязанностей по отношению к ней! Две недели, проведенные с дочерью, не могут искупить года предательства!
Никогда раньше Тори не испытывала такого желания надавать пощечин. Более того — она готова была вцепиться Рэнду в волосы, расцарапать до крови лицо и вообще — задушить собственными руками.
— Не забывай, что Минди и моя дочь! — почти кричала она. — Здесь, на ранчо, ты волен карать и миловать, словно Господь Бог. Но на суде все будет иначе! Попомни мои слова!
Рэнд обеими руками с силой сжал ее плечи.
— Не старайся меня запугать! — прохрипел он ей в лицо. — И запомни: тебе не отнять у меня Минди, чего бы ты ни предприняла! Я сумею доказать, что доверять такой женщине воспитание ребенка нельзя!
Хватка Рэнда становилась все крепче. Тори вскрикнула от боли и попыталась вырваться, но тщетно. Тогда, подняв голову, она посмотрела Рэнду в глаза. Ей показалось, что в них бушует одна только злоба. Итак, разговор окончен, все аргументы исчерпаны. Доказать что-либо человеку, потерявшему над собой контроль, невозможно. Значит, остается одно: вырваться из железных объятий и бежать. Иначе он, чего доброго, переломает ей кости!
Уперевшись обеими руками в грудь Рэнда, Тори изо всех сил оттолкнула его. Он чуть было не потерял равновесие и расслабил хватку. Воспользовавшись этим, Тори вырвалась и бросилась во двор, к своей машине. Включить зажигание было делом нескольких секунд. Взревел мотор, оранжевая «тойота» сорвалась с места и понеслась по асфальтовой дороге вниз к воротам.
Выбежав во двор, Рэнд с отчаянием закричал ей вслед:
— Тори! Куда ты? Вернись!
Но машина продолжала стремительно удаляться. Рэнд отлично понимал, что управлять автомобилем в таком состоянии Тори не сможет. Она либо разобьется сама, либо кого-нибудь собьет. Но самое страшное может случиться уже через минуту: Рэнд вспомнил, что ворота на ранчо закрыты, и несущийся под гору автомобиль с обезумевшим водителем непременно в них врежется.
В мгновение ока Рэнд очутился у телефона:
— Донни? Это Маккейн.
— Слушаю вас, сэр.
— Срочно откройте ворота!
— Но…
— Скорее!!!
Руки Тори, державшие руль, дрожали. Сердце стучало в такт бешено работающему мотору. Дорога стремительно неслась ей навстречу. Сейчас — поворот, затем — еще несколько десятков метров асфальта, а дальше — ворота. Тори вдруг сообразила, что они скорее всего закрыты. Нога автоматически вдавила в пол тормозную педаль. Чуть снизив скорость, машина вылетела из-за поворота и устремилась к воротам. Тори в отчаянии смотрела вперед. Увидев, что железные створки расползаются в стороны, она облегченно вздохнула.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бекки Баркер - Вновь в его объятиях, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

