`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Кэтрин Гарбера - Очаровательная ведьма

Кэтрин Гарбера - Очаровательная ведьма

1 ... 20 21 22 23 24 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Так значит, они будут относиться ко мне непредвзято?

— Уверен в этом. — Марко широко улыбнулся. — Понимаешь, отец действительно счастлив с моей матерью. Помню, когда мне было восемь лет, я спросил у него, почему он не стал гонщиком. И он объяснил — я запомнил его слова, — что, если бы гоночные машины улыбались так же, как улыбается наша мама, он, может, и пошел бы по стопам Лоренцо. Как раз в эту минуту появилась мама с лимонадом, и он поцеловал ее. А потом оба засмеялись при виде моего брезгливо сморщенного лица. Тогда я не понимал, что в этом приятного. — Марко притянул молодую женщину к себе и поцеловал. — Но вот сейчас я все прекрасно понимаю.

— Привет, мама, папа, — сказал Марко, входя с Вирджинией в комнату, где они любили собираться всей семьей.

Родители Марко сидели за столом, уставившись в монитор ноутбука.

— Здравствуй, Марко, — приветствовала его мать, не поднимая глаз. — Мы с твоим отцом как раз изучаем новый дизайн сайта компании. Точнее, твой отец пытается мне его показать, — с улыбкой добавила она. — Ты уже видел?

— Нет пока. Но может, вы посмотрите сайт позже? Я хочу познакомить вас с Вирджинией Фестой. Вирджиния, это мои родители: Джио и Фила.

— Рада встрече с вами, — вежливо сказала она.

— Мы тоже рады с вами встретиться, Вирджиния, — откликнулась синьора Моретти и, не вставая с кресла, обняла и поцеловала подошедшего к ней Марко. Он наклонился, чтобы понять, в чем заключалась компьютерная проблема.

— Здравствуйте, Вирджиния, — в свою очередь поздоровался Джио и сразу же пожаловался сыну: — Я пытаюсь зайти на сайт через локальную сеть и почти уверен, что ввожу правильный пароль...

— Почему бы тебе не обойтись без пароля? Ну-ка, давай еще раз.

Мать Марко встала и увлекла Вирджинию за собой к диванчику. Между ними сразу завязался разговор. Его прервал звонок мобильного телефона.

Хотя Вирджиния находилась в отпуске, коллеги-учителя часто звонили, чтобы узнать ее мнение, когда у них возникали проблемы. Слушая телефонный разговор, Марко был потрясен знаниями Вирджинии.

— Она очень мила, — шепнула ему мать. — Признаться, я даже не ожидала.

— Да? А чего ты тогда ожидала?

— Даже не знаю. Но я рада убедиться, что она, похоже, не преследует никаких корыстных целей, кроме той, о которой тебе сообщила.

Джио присоединился к жене и сыну.

— Антонио говорил нам, что в компании завелся шпион, а также поделился с нами подозрениями Дома. Поэтому мы решили, что нам следует познакомиться с Вирджинией, — объяснил он их появление на вилле.

— Вы только за этим приехали в Монте-Карло? — насторожился Марко.

— Вообще-то я обещал твоей матери, что мы неделю проведем на яхте в море. Так что совмещаем приятное с полезным.

— Кстати, как продвигаются дела со снятием проклятия? — вмешалась в разговор Фила.

— Мама, уж не спрашиваешь ли ты о том, как у меня обстоят дела с личной жизнью?

— Ничуть, — покраснела Фила. — Я хотела бы, чтобы ты любил мать ребенка, которому собираешься дать жизнь. Я могу хотя бы надеяться, что она тебе нравится?

— Разумеется.

— И на том спасибо. Но как вы собираетесь жить после рождения малыша? Вместе?

— Не думаю.

— Плохо, — заметил Джио. — Ты хочешь лишить нас радости общения с нашим первым внуком.

— Совсем нет. Договором закреплена наша общая ответственность за воспитание ребенка.

— Брр, — поежилась мать. — Звучит так, словно речь идет о неодушевленном предмете, а не о живом человечке.

— Я согласен с тобой, — сказал Марко. — Но пока это единственный возможный выход. Тогда все, особенно Дом, забудут о проклятии Кассии Фесты и заживут спокойно.

— К сожалению, я тоже не знаю другого способа избавить от него наши семьи, — вступила в разговор незаметно подошедшая к ним Вирджиния.

— Вы сказали «наши семьи»? — живо поинтересовалась Фила. — А разве проклятие вашей бабушки коснулось и вас?

— Увы, да. И мама, и бабушка были лишены семейного счастья и потеряли мужчин, которых любили.

— Мне очень жаль, — искренне посочувствовала синьора Моретти. — Хотя ваш план кажется нам весьма шатким, вы можете, рассчитывать на нашу поддержку. Дай бог, вам с Марко удастся это сделать.

— Спасибо, — улыбнулась Вирджиния. — Теперь я не сомневаюсь, что с вашей помощью у нас все получится.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Все члены семьи Моретти, казалось, приняли Вирджинию, однако ее не оставляло ощущение, что они относятся к ней несколько настороженно. Молодая женщина уверяла себя, что это вполне естественно. Особенно ее позабавило, что родные Марко, по-видимому, боялись, как бы она не причинила ему боль.

Сама Вирджиния считала, что это невозможно. Достаточно было только взглянуть на то, как Марко вел себя с ней. Ее место — только в его спальне. А общаясь с прессой, он говорил о Вирджинии как об очередном его увлечении. Женщина подозревала, что так оно и есть на самом деле.

Один из этапов Гран-при проходил в Канаде. Марко сумел выкроить в своем расписании пару дней, чтобы побывать у нее на Лонг-Айленде, после чего они отправились во Францию, остановившись в имении, принадлежавшем другу Марко и расположенном в живописной долине Луары, южнее Парижа.

Несмотря на прекрасную июньскую погоду и красоту местности, Вирджинии нездоровилось. Несколько дней ее по утрам тошнило, пока наконец она со страхом и надеждой не решилась сделать тест на беременность. Со страхом, потому что, несмотря на все свои старания, влюблялась в Марко все сильнее, в то время как он относился к ней с вниманием, но не более того.

Вирджиния сидела и смотрела на узкую полоску бумаги, когда в дверь ее спальни постучали. Вздрогнув от неожиданности — Марко с утра уехал на тренировочные заезды, — она спрятала тест и открыла дверь.

— Мисс Вирджиния, к вам гостья, — сказал Винченте.

— Ко мне? — удивилась она. — Кто?

— Мисс Елена.

Вирджиния сразу поняла, что он говорит о невесте Кика, с которой она познакомилась в Барселоне.

— Я сейчас спущусь. Где она?

— Во внутреннем дворе. Я знаю, что вам нравится бывать на свежем воздухе.

Винченте слегка поклонился и ушел. Вирджиния ненадолго задержалась, чтобы привести себя в порядок.

— Спасибо, что согласились со мной увидеться, — сказала Елена, поднимаясь со скамейки при виде ее.

— Добро пожаловать. Могу узнать, зачем я вам понадобилась?

— Мне нужно было встретиться с вами по двум причинам. Во-первых, я бы хотела извиниться перед вами за тот разговор в Барселоне.

— Пустяки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Гарбера - Очаровательная ведьма, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)