`

Сара Орвиг - Укрощение плейбоя

1 ... 20 21 22 23 24 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Именно это я и сказала Брайсу, — спокойно ответила она, выбросив салфетку в мусорную корзину. — Вот. Я закончила, Чейз. Еще раз извини.

Чейз глуповато улыбнулся.

— Можешь поцеловать, и все заживет.

— Я рада, что ты так спокойно к этому отнесся. Ты ведь не станешь создавать Брайсу проблемы, правда? Он отличный управляющий.

— Я не стану ничего предпринимать против него, — ответил Чейз. Ему было безразлично, продолжит Брайс управлять отелем или нет. Пусть пока остается на своем месте. — Через двадцать минуту меня встреча, — сказал он, посмотрев на часы. — Я буду занят до двух часов. Сюда заглянул ненадолго. Хотел тебя повидать.

— Я закончила тебя лечить, так что нам больше нечего здесь делать.

Они вернулись в кабинет, где он тут же сгреб ее в охапку и поцеловал. Эта женщина сводила его с ума. Ей не очень хотелось ехать с ним в Калифорнию. Вчера она чуть было не передумала подписывать контракт, нервничала, когда они вчера вернулись с ранчо. Он планировал соблазнить ее сегодня, сделать так, чтобы она так же сильно его возжелала, как он ее. Лорел Толсон была горячей и желанной. Его ждут тридцать дней наслаждения. Он подозревал, что потом могут быть слезы и обиды, но она с самого начала знала, на что шла. Он расстанется с ней без всяких сожалений. Но пока еще слишком рано об этом думать.

Не переставая ее целовать, Чейз запустил руку ей под юбку и погладил нежную шелковистую кожу бедра. Он представил себе, как ее длинные стройные ноги переплетаются с его на шелковых простынях, и по его телу разлилась новая волна желания. Казалось, его брюки вот-вот треснут в паху.

Сделав над собой невероятное усилие, он отстранился. Ее губы стали ярче и припухли от его поцелуев, глаза затуманились.

— Ты хочешь заставить меня пропустить встречу, но она очень важная. Мы планируем заключить соглашение с одной местной компанией, специализирующейся на грузоперевозках. Ее руководство скоро будет здесь, так что мне пора, — сказал он, направляясь к двери. — Увидимся в два, дорогая.

Ворвавшись в конференц-зал, он обнаружил там только Люка.

— Они будут минут через десять. На шоссе пробки, — предупредил его тот.

— Какого черта я так спешил? — пробормотал Чейз.

— Мне нужно кое-что с тобой обсудить. Как ты смотришь на то, чтобы назначить дату закрытия отеля на четвертое сентября?

— Меня это устроит. Думаю, Лорел тоже.

Люк пристально посмотрел на него.

— Что у тебя с лицом?

— Брайс постарался.

— Ничего себе! Разве он не знает, что ты его новый босс?

— Ему все равно. Местные жители отличаются независимостью. Наверное, это витает в воздухе Монтаны, — усмехнулся Чейз.

Люк стал еще мрачнее.

— Это не смешно. Почему он тебя ударил? Дай догадаюсь. Это из-за Лорел Толсон. Должно быть, Брайс узнал, что ты собираешься увезти ее на выходные.

— Она сама ему сказала. Я и не заметил, как это случилось. Я собирался войти к ней в кабинет, как вдруг дверь открылась, и он налетел на меня, после чего я ударился о косяк.

— Вчера вечером ты ездил к ней домой, а сегодня один из ее сотрудников тебя ударил. Эта женщина не для тебя, Чейз. Она не из тех, кто меняет партнеров с той же легкостью, что и ты. Таким, как она, нужно обручальное кольцо.

— Она знает, что я не создан для брака. Я с самого начала дал ей это понять.

— Ты начал за ней ухаживать вскоре после ее расставания с Эдвардом Уорнумом. По правде говоря, не знаю, как тебе удалось ее заполучить. Разве что ты предложил купить у нее отель по заоблачной цене. Давай я найду тебе другую женщину.

— Не надо. Спасибо за добрый совет, но я буду делать то, что хочу, и эта дама проведет выходные со мной.

— Зачем ты вчера ездил к ней домой? — поинтересовался Люк.

— Лорел хотела, чтобы ее бабушка познакомилась с человеком, который купил отель.

— Ты хорошо провел время?

— Можешь быть спокоен, между нами ничего не было, но я действительно хорошо провел время, — ответил Чейз, теряя терпение. — Ее бабушка отлично готовит, а сестры не хотели меня отпускать.

— Будь осторожнее, Чейз.

— Не беспокойся, я не собираюсь влюбляться в Лорел. Она знает, что это временно.

— Женщины вроде нее не понимают, что такое временные отношения. Они другие.

— Послушай, папаша, — сказал Чейз, улыбаясь, — ты уже достал меня своими советами. Когда дело касается женщин, я сам могу о себе позаботиться. Разговор закончен.

— Ладно, давай сменим тему. Итак, мы передали Таю Карсону твои новые условия. Он отказался их принять, но мы дали ему два дня, чтобы он как следует все обдумал.

— Черт бы побрал этого Карсона, — выругался Чейз. — Он упрям как осел. Через территорию его ранчо проходит кратчайший путь от Афин до нефтяного месторождения. — Чейз вспомнил слова Лорел. Она сказала, что разозлится на него, если он будет давить на Тая. — Деньгами его не соблазнишь, но должно же быть что-то. Я хочу заполучить его ранчо. Мы сможем пользоваться водой.

— Он несгибаем. Я уже дважды с ним разговаривал.

— Возможно, Тай Карсон будет следующим, кто попытается защитить Лорел от меня. Он знает ее всю свою жизнь. Его дочь лучшая подруга Лорел.

— Вот видишь, эта женщина тебе не подходит.

— Люк… — предостерегающе произнес Чейз.

В следующий момент раздался стук в дверь, и в зал вошли трое мужчин в костюмах.

Чейз изо всех сил пытался сосредоточиться на делах, но едва понимал, о чем говорили остальные. К счастью, Люк взял инициативу в свои руки и отвечал на вопросы потенциальных партнеров. Время тянулось мучительно медленно.

Закончив в половине двенадцатого все свои дела, Лорел собралась в больницу. Она зашла в кабинет Брайса, чтобы оставить ему номер телефона, по которому он сможет с ней связаться.

Когда он подошел к ней, его лицо было непроницаемым.

— Брайс, прошу тебя, перестань обо мне беспокоиться.

— Прости меня за сегодняшнее утро, Лорел. Я был ужасно зол на Чейза Беннетта. Я знаю, что ты пошла на это лишь ради своей семьи.

— Меня никто не заставлял. Я сама согласилась.

— Черт побери, кто смог бы отказаться продать отель по такой выгодной цене и получить сверху еще почти миллион? Лэйн в полном восторге.

— Я не удивлена. К сожалению, мне придется его расстроить. Я снимаю ранчо с продажи.

Брайс нахмурился.

— Я думал, ты хочешь освободить своих родных от лишней ответственности.

— Теперь все изменилось, — мягко сказала она. — Я могу нанять людей, которые будут управлять ранчо до тех пор, пока отец не решит, что с ним делать.

Он еще больше помрачнел.

1 ... 20 21 22 23 24 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Орвиг - Укрощение плейбоя, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)