`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Кэтрин Джордж - Твоя единственная любовь

Кэтрин Джордж - Твоя единственная любовь

1 ... 20 21 22 23 24 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Служба была чудо как хороша. В старинной церкви торжественно горели свечи, делая лица мальчиков-хористов еще более румяными. Священник надел праздничную алую рясу, прихожане дружно распевали знакомые псалмы.

– Мне понравилось, – сказал Ник, когда они снова вышли на морозный воздух.

Кэсси молча шла рядом с ним. Мысль о свадьбе Джулии, которую упомянул Ник, не давала ей покоя.

– Что с тобой? – спросил он наконец.

– Вспоминала свадьбу сестры.

– И судя по всему, воспоминания не слишком приятные.

– В доме царило такое радостное возбуждение, мама сбилась с ног, стараясь, чтобы все прошло как надо. Джулия была на седьмом небе… И все впустую.

– А виноват, разумеется, я.

Кэсси покачала головой, зябко поводя плечами. Заметив, что ей холодно, Ник ускорил шаг.

– Конечно, нет. Когда они расстались, я ужасно злилась на вас обоих. На тебя – за то, что ты так не вовремя оказался тогда в доме, на Макса, чья ревность не знала меры. Подумать только, он мог вообразить, будто Джулия изменяла ему.

Уже у калитки Ник вдруг остановился и повернулся к Кэсси.

– Он ведь так и не развелся с ней? И судя по записной книжке, следит за ее жизнью.

– Возможно, надеется застать ее с любовником, чтобы все-таки развестись, – пожала плечами Кэсси. – Только ждать ему придется долго. Джулия – однолюб. Она никак не может его забыть.

– Могу поспорить, что и он ее тоже, – уверенно проговорил Ник. – Но проклятая гордость мешает ему это признать.

– Как и Джулии.

– А мы могли бы как-то помочь? Если она и вправду его любит, по-моему, Макс должен об этом узнать.

– Лучше не вмешиваться. Кто знает, вдруг приезд Элис поможет наконец растопить лед.

– Будем надеяться, что так оно и будет. Прежде чем войти в дом, ответь мне на один вопрос, Кэсси.

– Какой? – недоверчиво спросила она.

– По дороге в церковь ты ясно дала понять, что мне не стоит рассчитывать на твою взаимность. Но если бы на моем месте вдруг оказался кто-то другой, если бы меня звали не Сеймур и Макс не был бы моим братом, ты бы повела себя так же? – Он не отрываясь смотрел ей в глаза, в лунном свете лицо казалось странно бледным.

– Нет, – нехотя проговорила она, и Ник порывисто обнял ее, крепко целуя в губы.

– Счастливого Рождества, Кэсси, – прошептал он.

– Счастливого Рождества, Ник.

Вместе они молча направились к дверям, стараясь ступать как можно тише.

– Я устала, – шепотом сказала Кэсси. – Давай постараемся не потревожить собак, иначе они своим лаем разбудят девочек, и те подумают, будто пришел Дед Мороз и уже пора открывать подарки!

Ник лукаво улыбнулся.

– Знаешь, в этом году я и сам начинаю верить, что он существует!

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

В рождественское утро все встали рано. Эмили обнаружила набитый подарками носок, подвешенный к краю ее кроватки, и радостно разбудила маму. Вслед за нею проснулась и Элис, заметив такой же носок над камином.

Обменявшись поцелуями и поздравлениями, Кэсси забралась в постель к Джулии. Девочки уселись между ними, рассматривая подарки. Две рыжеватые головки склонились друг к другу. Заметив боль в глазах сестры, Кэсси не выдержала:

– Пойду-ка я вниз и выпущу собак, а потом включу духовку: скоро надо будет ставить индейку.

Когда она на цыпочках прокрадывалась по коридору, из соседней комнаты появился Ник в домашнем халате, сонно потирая небритую физиономию.

– Еще раз с Рождеством, Кэсси, – шепотом сказал он.

– Взаимно. Надеюсь, мы тебя не разбудили.

Он с улыбкой покачал головой.

– Когда мне лучше всего встать, чтобы не мешать?

– Когда захочешь. Я пойду приготовлю для мамы с папой чай, а потом вернусь к себе одеться.

Нарезая хлеб для тостера и наливая апельсиновый сок в лучший хрустальный графин матери, Кэсси подпевала веселым рождественским песенкам, доносившимся из радиоприемника.

– Какая ты сегодня веселая, – сказал Ник, появляясь в дверях.

– Разве ты забыл, что сегодня Рождество? – улыбнулась она. – Для нас это настоящий праздник. Джулия и девочки еще не встали?

– Я слышал, как откуда-то доносился громкий протестующий визг.

– Наверное, Джулия одевает Эмили. Малышка терпеть этого не может.

После завтрака все отправились в гостиную разбирать гору подарков, сложенных под нарядной рождественской елкой.

Вскоре весь пол был устлан обрывками оберточной бумаги. Среди подарков были как очень дорогие вещи, так и просто забавные безделушки, но радовались всем одинаково. Развернув кашемировый шарф, такой же, как и тот, что он купил для Шарлотты, но только синий, Ник лукаво улыбнулся Кэсси:

– Так вот из-за чего вы с Элис так долго шептались! Спасибо.

– Я тоже приготовила для тебя кое-что, – сказала Джулия, протягивая ему сверток.

– Джулия, зачем… – удивленно запротестовал Ник.

– У меня их было четыре. Одна для мамы с папой, другая – для Кэсси, а еще одну я решила подарить тебе. Снимки сделали совсем недавно, мне их напечатали прямо здесь.

Сняв обертку, Ник увидел фотографию в маленькой металлической рамке. На ней Элис со счастливой улыбкой обнимала свою сестричку.

– Я очень признателен, Джулия, – тихо проговорил он. – Спасибо.

– Я так и подумала, что ты будешь доволен, – улыбнулась она. – И спасибо за икебану. Это как раз для меня. – Она заглянула под елку: – По-моему, все.

– Не совсем, – возразила мать, снимая с ветки маленький футляр. – Вот это, кажется, для тебя, Кэсси.

– В этом году вы меня совсем избаловали, – отозвалась девушка, уже получившая серьги, кружевное белье и чек на внушительную сумму.

– Это не от нас, – произнес отец, заглядывая через плечо жены.

Кэсси взглянула украдкой на Ника, но тот увлеченно играл с Эмили, усаживая малышку на яркий пластмассовый поезд. В коробочке оказался массивный серебряный браслет, который Кэсси заприметила еще в Лондоне. К изящной гравировке из цветов была добавлена буква «К». Она смущенно прикусила губу.

– Господи, Кэсси, – восхищенно воскликнула Джулия, – какая красота!

Элис подбежала посмотреть, вслед за нею и старшие Ловеллы склонились над подарком. Кэсси же смотрела на Ника.

– Спасибо. Он очень красивый.

– Просто в знак признательности за помощь.

– Молодец, Ник, – проговорила Шарлотта Ловелл, заметив, как смущенно покраснела ее дочь. – Однако пришло время подумать о праздничном столе. Мне нужны помощники. Надо выгулять собак, накрыть на стол и приготовить соусы.

Мужчины отправились в сад с собаками, прихватив тепло укутанную Эмили, Элис помогла Джулии расставить тарелки, Кэсси же облачилась в большой передник и под неусыпным оком матери принялась за подливку, предоставив, однако, приготовление винного соуса сестре. Затем все переоделись к столу. Мужчины достали свои костюмы, Кэсси – красное бархатное платье, Шарлотта оделась в розовое, Джулия – в облегающий васильковый жакет под цвет глаз. Несмотря на отчаянный протест, Эмили облачили в зеленое бархатное платьице с белым воротничком, Элис же с радостью обновила подарок Джулии: темно-синие колготки, свитер и джинсовую юбочку в цветочек.

1 ... 20 21 22 23 24 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Джордж - Твоя единственная любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)