`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Люси Уокер - Позови меня, дорогой

Люси Уокер - Позови меня, дорогой

1 ... 19 20 21 22 23 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я слышал, у тебя неприятность? — спросил мистер Бартлетт. — Мне рассказал объездчик.

— Ну ничего. Немного не повезло, — небрежно сказал Джон. — Но у меня хватило ума обработать антисептиком. Так что там с твоей ногой, Пенни? Ты бы взглянула…

— Не стоило об этом говорить.

— Пойдем на боковую веранду, посмотрим как следует. Надо снять леггинсы.

— Нет необходимости снимать их, — воспротивилась Пенни. — Ты ничего не найдешь там… тогда я окажусь в глупом положении…

— Пойдем… посмотрим… — настаивал мистер Бартлетт.

Он решительно взял Пенни за руку и потянул к дому. Он посадил дочь на краю веранды и начал стаскивать с нее леггинсы. Джон стоял рядом и наблюдал за всем с интересом профессионала. Пенни почувствовала себя беспомощно и несколько нелепо. Она увидела, как сквозь повязку на руке Джона просачивается кровь… а они стояли и рассматривали ее ногу, которая была в полном порядке.

Мистер Бартлетт вытянул ногу дочери на полу и начал ощупывать кости. Он нажал так сильно, что Пенни, соблюдая приличия, охнула.

— Кость в порядке? — спросил Джон.

Он тоже проверил ногу Пенни. На сей раз она промолчала. Ей почему-то не хотелось обманывать Джона.

— У меня все в порядке, — спокойно сказала она.

Джон поднял глаза, и взгляды их встретились.

— Ну, коль скоро у тебя все в порядке… — сказал он.

— Джон, неужели ты приехал специально? — спросил мистер Бартлетт.

Вид у него был несколько застенчивый.

— Не совсем. Я хотел попросить тебя взглянуть на рыхлитель. Ты у нас знаток всяких механизмов. Я боялся, что что-нибудь, случится с Пенни… ты знаешь, всякое бывает, когда женщины остаются в доме одни.

— Но я не одна, — ответила Пенни. — У нас есть мисс Диттон.

Только мистер Бартлетт мог оценить горечь, которая прозвучала в ее словах.

Лицо Джона вытянулось от удивления, потом на нем расцвела улыбка, и в конце концов он рассмеялся.

— Ты знаешь, я забыл… — признался он. — Совершенно вылетело из головы…

Теперь наступила очередь Пенни удивиться. Потом лицо ее покрылось румянцем от вспыхнувшей нежности к Джону. Он приехал сюда, потому что боялся, что ей здесь плохо и она одна в усадьбе! Пенни испытывала необычайную благодарность Джону за то, что он забыл о мисс Диттон. Как-то так получилось, что она не имела для него большого значения.

Мистер Бартлетт предложил Пенни предоставить событиям развиваться своим чередом неделю-другую.

— Посмотрим, что из этого получится, — сказал он. — А между тем после обеда я переговорю с мисс Диттон о боковой комнате.

Что же касается последней, то она, занятая делами где-то в глубине дома, и не подозревала о маленькой драме, разыгравшейся на веранде.

— Ах, вот вы где! — воскликнула она, когда увидела их обоих. Один из них выходил из ванной комнаты, а вторая направлялась туда. — Есть сегодня желающие пообедать?

— Да мы просто умираем с голоду, мисс Диттон, — сказал мистер Бартлетт. — Мы не заставим себя ждать.

— Что случилось с ротационным рыхлителем? — спросила Пенни отца за обедом.

— Он опрокинулся, когда его разгружали, и придавил одного из людей Джона. Джону пришлось подпирать его целый час, пока не освободили работника.

Пенни положила нож и вилку и уставилась на отца остановившимся взглядом.

— Он ранен?

— Джон или Смит? Смит получил серьезные травмы, а Джону повредило руку. Потом он отвез Смита в Грин Вэлли. У того несколько переломов, но внутренних повреждений нет…

Пенни слегка побледнела.

— И потом он приехал сюда?

— И сказал, что с рукой ничего страшного не случилось. Надеюсь, ты понимаешь, какого хорошего соседа ты имеешь в лице Джона Дина.

— Что? Мистер Дин? Он приезжал сюда? — спросила мисс Диттон. Досады в ее голосе прозвучало не меньше, чем огорчения.

— Да, — ответил мистер Бартлетт, — но он не остался.

Пенни молчала, и мисс Диттон, переводя взгляд с одного лица на другое, поняла, что на другой ответ она вряд ли могла бы рассчитывать.

Оставшуюся часть обеда и Пенни, и мистер Бартлетт чувствовали себя в некотором напряжении. Они вели разговор о том, как провели сегодняшний день. Пенни поблагодарила мисс Диттон за работу в огороде, позволив себе только заметить: «Я полагаю, было бы справедливо считать эти помидоры вашими, мисс Диттон». Но сказано это было без злобы, более того, весьма учтиво.

— Не моими… а нашими, — ответила мисс Диттон. — В конце концов это была ваша идея о том, где их посадить. Если они не примутся, у меня будет возможность обвинить вас в неудачном выборе места для посадки, а вы сможете предъявить мне претензии в том, что они не так посажены. Вы бы удивились, узнав, что я делала много раз прежде… — сказала мисс Диттон с улыбкой.

— Я надеюсь, вы обе будете хвалить друг друга, если у вас, вопреки вашему опыту, вырастет хороший урожай, — сказал мистер Бартлетт.

— У меня есть еще один приятный сюрприз для вас, — продолжала мисс Диттон. — У меня был такой занятой день…

— Не сомневаюсь в этом, — быстро сказал мистер Бартлетт. — Может быть, вы зайдете ко мне в кабинет и нальете чаю, предоставив посуду Пенни. Я думаю, вы заслужили сегодня отдых после всех домашних дел.

То ли приглашение было сделано в столь приятной форме, то ли мисс Диттон, будучи очень проницательной женщиной, догадалась, что мистер Бартлетт желает отложить разговор о боковой комнате до послеобеденного часа, но она весело и легко согласилась на это предложение, настояв на том, что пойдет на кухню и приготовит чай.

У мистера Бартлетта был несколько удрученный вид, когда он улыбнулся дочери и, вынимая трубку из кармана, собрался выйти из комнаты. В это время зазвонил телефон, и он вышел в боковой коридор, чтобы ответить на звонок. Пенни, направляющаяся на кухню с тарелками на подносе, слышала, как он разговаривал с мистером Беннетом об участии ее и Уинтер в Королевской выставке, но от конюшни Уинджи. Разговор длился несколько минут.

Пенни была настолько занята своими мыслями, что не замечала того, что делает. Мысли ее были обращены не к Уинтер, не к Уиджи. Она вспоминала разговор с Джоном, минута за минутой, слово за словом. Джон сказал: «Ты знаешь, всякое бывает, когда женщины остаются в доме одни…» И именно к слову «женщины» Пенни возвращалась вновь и вновь… наслаждаясь выражением в голосе Джона. Джон посмотрел на нее и встретился с ней взглядом, когда она стыдливо призналась, что с ногой у нее было все в порядке. Что означал этот взгляд? Пытался ли он прочитать правду в ее глазах?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Уокер - Позови меня, дорогой, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)