`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Хильда Пресли - Внезапно пришла весна

Хильда Пресли - Внезапно пришла весна

1 ... 19 20 21 22 23 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ее плащ висел на кухне. Она нашла в кармане платок, вытерла глаза и вернулась в столовую. Скотт немного успокоился, но его широкий лоб по-прежнему прорезали морщины.

— Знаете, я думаю, что кто-то хотел вас напугать.

— И заставить убраться отсюда?

— Возможно.

Джули подумала: ему неловко от того, что отец Валери преследует ее.

— Наверное, вы правы. Как говорит полицейский, если бы кто-то действительно хотел пробраться в дом, то разбил бы окно. Настоящего грабителя или бродягу напугал бы лай Бастера.

— Слава богу, что он у вас есть. По крайней мере, он сможет держать преступника на почтительном расстоянии, пока вы будете звонить в полицию. Очень испугались?

— Немного. Но я не думаю, что это повторится. Больше всего меня расстроил мистер Андерсон и то, что придется тратить много денег на переулок. Я всерьез думаю, лучше бы я воспользовалась вашим советом и продала коттедж.

Скотт быстро взглянул на нее:

— Вы действительно этого хотите?

Джули покачала головой:

— Нет, но временами я впадаю в полное уныние.

— Неудивительно. Вам пришлось немало пережить, и никто вас не осудит, уж точно не я, если вы решите, что с вас довольно.

— Но мне совсем не хочется сдаваться. Мне тут нравится. Единственная проблема — это деньги. Я бы хотела как можно скорее заняться ванной комнатой, но… — Джули махнула рукой.

Скотт помолчал, потом тихо сказал:

— Мне бы не хотелось, чтобы вы постоянно думали о деньгах, чтобы это вас огорчало. Но если вы действительно хотите здесь остаться и добиться успеха, — а многого вы уже достигли, — я бы на вашем месте занялся ванной.

— Но мистер Андерсон говорил, что переулок надо посыпать щебнем, — возразила она.

Скотт покачал головой:

— Переулок не в таком уж плохом состоянии. Мистер Андерсон и сам не захочет выкладывать деньги без крайней необходимости. Думаю, вы продержитесь еще месяцев шесть, если не больше. А там все может измениться.

Джули не стала спрашивать, что именно он имел в виду, но если действительно мистер Андерсон какое-то время не станет требовать у нее денег, можно приступить к ванной комнате.

Джули благодарно улыбнулась:

— Кажется, вы всегда каким-то образом убираете все трудности с моего пути. Не думаю, что я могла бы справиться со всем без вашей помощи.

Скотт поднял темные брови.

— Ну, только в какой-то степени, — согласился он. — Хотя я уверен, вы и сами бы их в конце концов решили. Но, как говорится, я всегда к вашим услугам. Теперь о вашей ванной. Если вы будете идти шаг за шагом, постепенно, то сможете растянуть оплату. Сначала советую положить новый пол. Хотите, я посмотрю и скажу вам, сколько досок понадобится? Вам надо заказать материалы, а потом найти плотника. Так будет дешевле.

— Да, пожалуйста, — согласилась Джули и последовала за ним наверх, наивно радуясь тому, что он еще побудет у нее. Наивно, потому что общение с ним только разбудит мысли, которые лучше подавлять.

— Эти в центре хуже всего, — заметил Скотт, резко надавив каблуком на пол. — Они сгнили от времени. А вот эти у стены еще подержатся. Естественно, прежде всего надо заменить доски там, где будет стоять ванна.

Джули сказала, что хотела бы поставить ванну в дальнем конце комнаты, длина которой гораздо больше ширины, тогда в середине останется больше места.

— У вас получится неплохая ванная комната. В ней можно будет установить большую сушилку для белья, и все равно останется еще много места.

Скотт написал Джули нужное количество досок, их размер и толщину, а также имена поставщика и двух плотников.

— Я бы на вашем месте позвонил им, не откладывая. Скажите, что вы моя клиентка. Иногда это помогает.

Клиентка! Конечно, его клиентка. И только. Если бы она могла быть хотя бы его другом.

— Вы очень добры, — сказала она, провожая Скотта до ворот.

Он закрыл за собой ворота и повернулся к ней:

— Я хочу, чтобы вы мне кое-что обещали.

— Конечно. А что именно?

— Если вам понадобится помощь или совет, то сразу же звоните мне. И вообще, звоните в любое время, особенно если вам станет одиноко или страшно.

О, Скотт! Джули слабо улыбнулась.

— Вы так… — Она осеклась, заметив, что он нахмурился.

— Ради бога, забудьте слово «добрый»! — взорвался он. — Вы делаете из меня какого-то пожилого дядюшку.

— Простите. Я вовсе не считаю вас дядюшкой.

Скотт перестал хмуриться и посмотрел на нее долгим взглядом.

— И кем же вы меня считаете, Джули? — с любопытством спросил он.

— Другом.

Его лицо смягчилось.

— Приятно слышать. Надеюсь, ваше мнение обо мне не изменится.

После этого Скотт подошел к своей машине, сел за руль и уехал, оставив Джули в полном смятении. Да, она хотела быть его другом, но не только.

Джули оперлась на грабли, стараясь не расплакаться, ее спасло появление Рональда.

— Привет! — Он широко ухмыльнулся. — Так ты много не наработаешь.

Джули едва улыбнулась:

— Ты прав.

Рональд, склонив голову, посмотрел на нее:

— Я видел, как отсюда только что уехал Скотт Монро. Опять лез со своими отеческими советами?

Джули перевела дух:

— Можешь назвать это так. Но он мне очень помогает.

— И как он помог на этот раз?

— С моей ванной комнатой.

Рональд скорчил гримасу:

— Я считал, что этот твой проект пока отложен.

Джули рассказала ему о визите мистера Андерсона, но Рональд ничего не знал о правах фермера.

— Скотт думает, что до приведения переулка в порядок еще далеко, поэтому я начну превращать одну из спален в ванную комнату. Но сначала там надо переложить пол.

— Да, да… — задумчиво протянул Рональд.

— И что это значит?

Он пожал плечами:

— Ничего. Ничего особенного. Хочешь, помогу?

Джули рассмеялась:

— Конечно. Думаешь найти клад дяди Уилли?

— Кто знает? — мечтательно проговорил Рон, втыкая грабли в мягкую землю, поросшую прошлогодней травой.

Джули была рада приходу Рона. Это спасало ее от мыслей о Скотте. После их последнего похода в лес, когда у нее сдали нервы и она разрыдалась, он стал очень нежен и заботлив, не навязывался ей и только пожатием руки или легким поцелуем выражал свою любовь, не такую уж пылкую, как казалось Джули, что, кстати, радовало ее, принимая во внимание ее отношение к Скотту.

Джули вздохнула. Неужели ей суждено всю жизнь любить мужчину, который просто жалеет ее и старается ей помочь?

К ее удивлению, Рональд работал в саду весь день. Они вместе выпили чаю, и, когда наконец отложили грабли, решив, что уже слишком темно, Джули уговорила его остаться на ужин.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хильда Пресли - Внезапно пришла весна, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)