`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джулия Тиммон - Волшебный рассвет

Джулия Тиммон - Волшебный рассвет

1 ... 19 20 21 22 23 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ее голос почему-то погрустнел, а может, Ричарду это только показалось. Ему хотелось крикнуть: да, да, да! Я согласен и счастлив! Но он стоял как истукан, молча любуясь ее переменчивым, светлым, как ранняя весна, лицом.

— Надо только убедить их всех в том, что мы… — Эвелин запнулась, смутившись, но быстро справилась с собой и продолжила: — Что мы вместе, то есть встречаемся. — Она с какой-то отчаянной смелостью вскинула голову и посмотрела в глаза Ричарда. — Ну что? Поможешь мне?

— С удовольствием, — ответил тот, с трудом сдерживая счастливую улыбку.

Эвелин шумно выдохнула, вновь опускаясь на стул.

— Слава богу!

Какое-то время она сидела молча, что-то обдумывая. А когда заговорила вновь, ее голос зазвучал рассудительно и деловито:

— Стив все равно ни разу тебя не видел и понятия не имеет, что ты и есть тот самый Барнс.

— Тот самый Барнс? — переспросил Ричард, недоуменно вскидывая брови.

— Ну, я рассказала о тебе Стиву! — скороговоркой выпалила Эвелин, явно пугаясь, что он сейчас разозлится и передумает ей помогать. — Еще тогда, в первый день!

— Кто такой Стив? — спросил Ричард настороженно.

— Мой дядя, владелец «Меркури», — ответила Эвелин с невинным видом.

Ни черта себе! — подумал Ричард, опираясь о стойку обеими руками.

— Значит, это он попросил тебя поработать здесь администратором?

— Да.

Ричард рассмеялся — так безудержно и весело, как давно уже не смеялся. Он угрожал Эвелин пожаловаться на нее хозяину, а хозяин приходился ей близким родственником, обратившимся к ней за помощью в критической ситуации.

— Почему же ты сразу не сказала мне, что доводишься владельцу отеля племянницей? — спросил Ричард, все еще смеясь.

Эвелин повела плечом, обтянутым жатым хлопком нежно-розового цвета.

— Не хотела тебя разочаровывать. — Она посерьезнела. — Но давай перейдем к делу. К появлению на вечеринке нам следует подготовиться.

— О чем это ты?

Только сейчас Ричард подумал о том, в какую авантюру впутывается и чем это ему может грозить… Впрочем, за возможность предстать перед родней Эвелин, а главное, перед маменькиным сынком Эдвином в качестве ее жениха, он был готов на что угодно.

— Если бы мы действительно встречались, ты бы многое знал обо мне, — пояснила Эвелин. — Ну, есть ли у меня братья или сестры, как зовут моих родителей и тому подобное.

Какая предусмотрительная, одобрительно отметил про себя Ричард. Я о таких мелочах и не задумался бы.

— Верно, — согласился он, кивая.

— Если на сегодняшний вечер у тебя ничего не запланировано, давайте опять встретимся и я посвящу тебя в некоторые подробности моей жизни, — предложила Эвелин. — Абби пообщается с Артуром. По-моему, они болтали вчера с превеликим удовольствием.

— Артур, возможно, уже сегодня уедет, — сказал Ричард. — Торопится к семье, — добавил он, почему-то делая акцент на последнем слове.

Но, на их счастье, Артуру пришлось задержаться. Глава фирмы, который согласился поставлять ему цитрусовые на наиболее выгодных условиях, срочно уехал днем по делам и отложил подписание договора на следующее утро. Ричард ничего не имел против болтушки Абби, но не хотел уделять ей сегодня вечером особого внимания. В его планы входило сосредоточиться только на Эвелин. На подробностях ее жизни…

— Постарайся запомнить максимум информации; — попросила его она, когда они вчетвером уселись за столик в ресторанчике неподалеку от «Меркури». — И ничего не перепутать.

— Постараюсь, — ответил Ричард, усмехаясь про себя. Удержать в голове пусть даже дюжину имен казалось ему делом плевым.

— В общем, у меня есть старшая сестра по имени Хизер, — начала Эвелин настолько серьезно, будто сидела перед экзаменатором и отвечала на каверзный вопрос. — Хизер замужем за Феликсом, они живут в Санта-Ане. У них там развлекательный комплекс под названием «Пирамида». Запомнил?

— Развлекательный комплекс «Пирамида», — послушно повторил Ричард.

— Слушай дальше. У Хизер и Феликса — двое детей. Старшему, Джонни, восемь лет, младшей, Кэти, — три. Они вместе с моей мамой Рейчел вернулись в Лос-Анджелес буквально несколько часов назад. Из итальянской провинции Венето, с курорта Абано Терме.

Последние географические названия Ричард слышал впервые в жизни, но решил, что зазубривать их не имеет смысла.

— В честь их приезда, собственно, и устраивается завтрашняя вечеринка, — сказала Эвелин, морщась. — Без Муров подобные мероприятия у нас не обходятся.

— Кто такие Муры? — поинтересовался Ричард.

— Давние друзья Стива, — ответила Эвелин, корча пренебрежительную гримасу. — Эдвин — их сын.

— Ага. Все понятно.

— Мой папа — его зовут Герберт — преподает политологию в Западном колледже, — вновь заговорила Эвелин. — С ним лучше не вступай ни в какие споры, все равно не победишь. У Стива новая подружка, литературный критик. Ее я сама еще ни разу не видела…

Она долго перечисляла имена родственников и друзей семьи, с которыми завтра вечером им предстояло встретиться, но Ричард уже не старался их запомнить. Думать о каких-то посторонних ему людях он напрочь отказался, глядя на чувственные губы Эвелин, которые очень хотелось поцеловать.

Когда ее голос стих, Ричард задал вопрос, который так и вертелся у него на языке:

— А о себе? О себе ты что-нибудь расскажешь?

Эвелин посмотрела на него в замешательстве.

— Если бы ты была моей девушкой, я бы в первую очередь разузнал, что любишь и чем живешь именно ты, — пояснил Ричард. — Зато помнил бы дату твоего рождения, твой любимый цвет, время года и так далее.

Эвелин растерянно моргнула и отвернулась, притворяясь, что воспылала желанием рассмотреть семейство за соседним столиком.

Артур и Абигейл самозабвенно говорили, сегодня о тиграх и антилопах, бог знает, по каким тропинкам добравшись до этой африканской темы, и опять обращали на своих соседей по столику ноль внимания.

— Разве это может понадобиться? — спросила Эвелин, по прошествии нескольких минут снова повернувшись к ожидающему ответа Ричарду и с несвойственной ей нерешительностью глядя на него.

— Еще как может, — ответил он твердо. — Представь, например, такую ситуацию: твоя мама спрашивает меня, верю ли я в гороскопы и что думаю по поводу твоего знака зодиака. Что, по-твоему, я отвечу?

— Мама не увлекается подобной ерундой, — возразила Эвелин.

— Я всего лишь привел пример, — не унимался Ричард. — Если речь зайдет не о гороскопах, то о чем-нибудь подобном. Всего не предусмотришь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Тиммон - Волшебный рассвет, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)