Анна Джеймс - Подарок богини
— Но все-таки будь осторожна, Алекса. Я сяду на паром сегодня, а завтра вернусь. Обещай мне, что не останешься здесь одна. Переночуй у своей тетушки.
— Марк, почему?..
— Алекса, не спорь. Пожалуйста, доставь мне удовольствие.
— Хорошо, пойду к Софи…
— И вот еще что… Не броди одна по холмам, не спускайся на пляж, и никаких прогулок с Уитфилдами.
— Марк, неужели ты думаешь, что они имеют к этому какое-то отношение? Ведь Уитфилды были вместе с нами. — Она внимательно посмотрела на него. — Мне кажется, ты стал болезненно подозрительным.
Марк улыбнулся:
— Обычная предосторожность, дорогая. Пожалуйста, делай то, о чем я тебя прошу.
— Хорошо, Марк. — Алекса обвила руками его шею и поцеловала. — Имей в виду, я буду скучать.
— Не беспокойся, я ненадолго. — Он прижал ее к груди и прошептал: — А потом, когда я вернусь, у нас будет серьезный разговор.
Алекса почувствовала, что сердце ее забилось быстрее.
— Серьезный разговор? Это касается нас с тобой?
— Да, нас. Мне нужно тебе кое о чем рассказать.
— Марк, хоть намекни… Ведь теперь я буду сгорать от любопытства.
— Поговорим завтра, Алекса. Перед отъездом о таких вещах не говорят. Значит, ты выполнишь мою просьбу?
Глава 7
Волнение на море усиливалось, брызги уже летели прямо в лицо, однако Марк этого не замечал. Стоя на корме парома, направлявшегося на Родос, он думал об Уитфилдах и о том, что произошло в доме Алексы (поездка эта оказалась очень кстати, так как на Родосе он мог поговорить по телефону без свидетелей).
Он нисколько не сомневался: Уитфилды вовсе не брат и сестра. Да и фамилии у них наверняка другие. За долгие годы работы Марк научился распознавать ложь, поэтому сразу понял, что эти двое лгут. Разумеется, Алекса об этом не догадывалась, она была слишком доверчива и видела в людях только хорошее.
Марк еще до отплытия принял решение: по возвращении на Кавос он обо всем расскажет Алексе — скажет, кто он такой и почему оказался на острове. Да, пора положить конец этой игре. Алекса должна знать правду, и она ее узнает. А потом они вместе продолжат поиски Афродиты; ключом же к успеху являлось письмо ее деда (вероятно, и Уитфилды об этом догадывались).
Ветер все усиливался, и Марк, постояв еще немного у поручней, направился в бар; теперь он уже не сомневался, что вместе с Алексой ему удастся найти Афродиту.
Обмакнув валик в ведро с краской, Алекса принялась красить стену, и ей показалось, что у нее очень неплохо получается. Через несколько минут она чуть отступила от стены и полюбовалась своей работой. Внезапно ей почудилось, что кто-то зовет ее по имени, но Алекса решила не придавать этому значения, подумала, что у нее просто разыгралось воображение.
Но тут снова раздался крик, и Алекса поняла, что не ослышалась. Кто-то звал ее, причем голос был женский. Отложив в сторону валик, она направилась к двери, но, вспомнив о предостережениях Марка, вернулась и вышла на балкон. Оказалось, что пришла Шарлотта.
— Алекса, можно мне подняться? — спросила она.
Алекса перевела дух и крикнула:
— Тут ужасный беспорядок! Я лучше сама к тебе спущусь.
— Дорогая, я пришла, как только узнала последние новости, — сказала Шарлотта. — Об этом весь город говорит.
Алекса подумала, что речь идет об их с Марком отношениях, но тут же вспомнила о краже.
— Не беспокойся, Шарлотта, мы уже привели все в порядок. И вообще ничего страшного не произошло.
— Но ты ведь, наверное, испугалась… Впрочем, с тобой Марк, и он сумеет защитить тебя.
— Марк уехал на Родос, но все равно нет причин для волнения. Он скоро вернется.
— Нет причин?! — ужаснулась Шарлотта. — Не глупи, моя дорогая. Тебе нельзя оставаться здесь одной. Перебирайся к нам на яхту.
— Нет, не стоит. — Алекса покачала головой. — Днем мне не страшно, а ночевать я буду у тетушки.
Они вошли в дом, и Шарлотта, осмотревшись, спросила:
— Что-нибудь взяли? Может, пропали украшения, драгоценности?..
— Нет, ничего не пропало.
— Не может быть! — воскликнула Шарлотта.
— Не пропало ничего ценного, — сказала Алекса. — Ничего, кроме завещания и письма моего деда.
— Ах да, твой дед…
Алекса предложила ей выпить кофе и провела ее в кухню. Потом они с чашками в руках вышли в сад и устроились в тени олив. Какое-то время обе молчали, и Алекса уже решила, что гостья вот-вот уйдет. Но тут Шарлотта пристально взглянула на нее и сказала:
— Знаешь, дорогая, думаю, лучше всего прямо сказать тебе об этом.
— О чем? — Алекса с удивлением посмотрела на собеседницу.
— Это касается Марка, — продолжала Шарлотта. — Хорошо, что его сейчас здесь нет. Я смогу поговорить с тобой откровенно.
— Шарлотта, в чем дело? Говори, иначе ты меня с ума сведешь.
— Тебе известно, что у нас на яхте есть рация?
— Да, известно, — кивнула Алекса.
— Так вот, мы ею воспользовались, чтобы выяснить, кто он такой.
— Что ты хочешь этим сказать?! — воскликнула Алекса. — Я и так прекрасно знаю, кто он такой.
— Ошибаешься, дорогая. Он ведь здесь… совершенно неожиданно, так?
— Но и вы с Тони появились неожиданно.
— Я не об этом. У нас не было рюкзаков за плечами. И мы не поселились в твоем доме. Мы просто туристы, а вот Марк…
— У тебя нет права лезть в мою личную жизнь! — возмутилась Алекса,
— Именно так я и сказала Тони. Но он беспокоился за тебя, и я позволила ему навести кое-какие справки… — Шарлотта умолкла и выразительно посмотрела на собеседницу.
Едва сдерживая гнев, Алекса воскликнула:
— Так не молчи же! Расскажи, что вам с Тони удалось выяснить.
— Что ж, ладно. Если тебе так угодно. — Казалось, Шарлотта не испытывала ни малейшего желания делиться своим секретом, но Алекса поняла, что это всего лишь игра, притворство. — Так вот, Марк вовсе не ученый, а известный в Англии журналист. Он занимается расследованиями и не брезгует ничем. А на Кавос он прибыл для того, чтобы разузнать как можно больше подробностей о жизни твоих близких. Видишь ли, Марк пытается доказать, что твой дед во время оккупации сотрудничал с нацистами, и поэтому…
— Глупости! — перебила Алекса. — Ты говоришь глупости! Кстати, что у вас там за рация? Впервые слышу, что с помощью рации можно получить столь подробные сведения о человеке. Ведь вы знаете только его имя. — Алекса поднялась на ноги, давая понять, что разговор окончен.
— Что ж, я бы на твоем месте тоже не поверила, — продолжала Шарлотта. — Но существуют неопровержимые свидетельства, документы… — Немного помедлив, Алекса снова уселась на траву. — Да, существуют документы. К тому же у Тони связи в издательском мире, и его источники информации абсолютно надежны.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анна Джеймс - Подарок богини, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


