Искры соблазна - Натали Андерсон
– У меня слишком много власти. – Он прищурился. – Ты не понимаешь.
– О, я понимаю. Великий король Фелипе решил остаться одиноким мучеником. – От удивления он открыл рот, и Элси рассмеялась. – Правда глаза колет?
Внезапно она разозлилась и не захотела больше тратить их драгоценное время на размышления о том, чего не изменить.
Шокированный, Фелипе смотрел, как настоящая нимфа поднимается по деревянной лестнице. Она обладала отменным чутьем.
– Король Фелипе, – тихо сказала она. – Человек, который жертвует всем ради своей страны.
– Что ты делаешь? – Его сердце не переставало колотиться как сумасшедшее.
– Мне надоело разговаривать.
– Тогда иди ко мне.
Элси вышла на балкон и посмотрела через перила. Ее кожа раскраснелась.
– Отсюда отличный вид, – произнесла она.
– Я тебе нравлюсь? – Он растянулся на кровати.
– Ты устраиваешь для меня представление?
Фелипе поглаживал руками свою грудь, бедра и член.
Элси чувственно прикусила губу.
– Ты за это заплатишь. – Она зачарованно смотрела, как он медленно кладет руку на матрас. Встав на вершине лестницы, она уронила простыню на пол и уставилась на Фелипе остекленевшим взглядом.
Она спустилась вниз по лестнице и, не произнося ни слова, стала ласкать Фелипе. Ему нравилось, что она сама принимает решения. Он привык к тому, что люди ждут его команды или совета, но Элси вела себя иначе. Она изучала его тело не только для того, чтобы доставить Фелипе удовольствие, но и для того, чтобы удовлетворить собственное любопытство. Она не считала, что обязана подарить ему удовольствие. Она в самом деле хотела его порадовать.
– Хоть раз в жизни переложи ответственность на другого человека, – прошипела Элси, когда Фелипе протянул к ней руки.
Он уставился на нее:
– Это приказ?
– В точку.
Он напрягся:
– Ты же знаешь, я расквитаюсь с тобой за это.
– Я в курсе. И я приму это как заслуженную награду, – сладко прошептала она.
Элси посмотрела на него сверху вниз. Фелипе был таким красивым.
– Подожди, – пробормотала она, удерживая его в плену, когда уселась на него верхом. Она чувствовала себя раскрепощенной и свободной, и у нее кружилась голова от желания.
– Элси, – простонал он. – Что ты делаешь?
– Я играю тобой. Тебе нравится?
– У тебя волшебные пальцы.
Она хихикнула и затаила дыхание.
– Вряд ли.
– Поверь мне, они потрясающие.
– Хочешь, я еще поиграю тобой? – спросила она, и он напрягся. – Мне интересно, какие еще звуки я могу из тебя извлечь?
Фелипе выдохнул, притворяясь возмущенным, а потом простонал. Она рассмеялась.
– Элси…
Она обожала, когда он отчаянно и беспомощно звал ее по имени. Он был ее совершенным инструментом, большим и сильным, и содрогался от ее прикосновений. Она ощущала себя всемогущей и напевала от удовольствия.
– Ты убиваешь меня.
– По‑моему, ты жив и здоров, Фелипе.
– Поторопись! – Он выругался и поерзал под ней.
Наконец Элси ответила на его просьбу. Она медленно опустилась на него, восхищаясь его остекленевшим взглядом, которым он рассматривал ее тело. Его радость придала ей смелости, и она ускорила темп, торопясь навстречу неизбежному восторгу.
Глава 12
Суббота, 04:37
Фелипе проснулся, чувствуя напряжение в теле, и понял, сколько часов они занимались любовью. Пора остановиться. Он не хотел, чтобы их застукал его камердинер, который придет через час. Но и отпускать Элси он не торопился.
– Я заснул, – пробормотал он. – Проклятие! Она подняла голову и сонно улыбнулась:
– Тебе следовало поспать. У тебя впереди трудный день. Ты же не хочешь так устать, чтобы невнятно произносить клятвы перед всем миром.
– Твои попутчики отправляются на экскурсию в девять утра, – сказал он, пытаясь приободриться. – Я не хочу, чтобы они думали, что я трачу их драгоценное время зря.
Ее голубые глаза смягчились.
– Экскурсия? Я бы на нее сходила.
– Если хочешь, я устрою тебе частную экскурсию прямо сейчас, – хрипло сказал он. – Я покажу тебе лучшее из того, что есть в Сильвабоне.
Элси подняла брови:
– Лучшее из лучшего?
– Наилучшее. – Фелипе отбросил простыню и заставил себя встать с кровати. – Кстати, я никогда не буду делать ремонт в этой комнате. – Он поднял палец. – Этот смотровой балкон останется на месте, и я его усовершенствую.
Она рассмеялась:
– Ты будешь оплодотворять свою жену на глазах у публики, как в старые добрые времена?
Он сердито покосился на нее:
– Ты же знаешь, что я не женюсь.
Она недоверчиво покачала головой.
– Не старайся женить меня, – сказал он. – В ближайшие годы я передам большую часть своих полномочий. Потом я состарюсь и постепенно стану только подставным лицом. После моей смерти это место станет музеем.
– Здесь не должен быть музей. Эту комнату следует наполнить жизнью, звуками шагов и смехом. Почему бы тебе не стать главой семьи, принося пользу стране? – Она все еще верила в сказки.
– Личная цена слишком велика, – честно сказал Фелипе.
– А твое решение остаться в одиночестве – не личная цена?
– Я живу не ради себя. – Он улыбнулся. – Я не знаю иной жизни. И я не хочу обременять своих детей.
– Но ты по‑прежнему здесь и даже сказал мне, что тебе это нравится. Так почему бы и нет?
– Настоящая жизнь не так проста. – Он вздохнул, отчаянно стараясь справиться с искушением. – Поторопись!
– Ты заметил, что я голая?
– Да. – Он ухмыльнулся. – И мне это нравится.
– Если ты не хочешь, чтобы мы шныряли по дворцу, как подростки, то надо найти какую‑нибудь одежду. Я не желаю попасть на камеры наблюдения, и мне больше не нужны нелестные кадры в Интернете.
Сердито ворча, Фелипе ушел в гардеробную и вернулся с черными шортами и белой футболкой. Сорвав с них бирки, он протянул одежду Элси.
– У тебя полно новой одежды?
– Ты уже знаешь, что я избалован. Не надо сильнее осуждать себя.
– Я не осуждаю. Сейчас одежда очень кстати. – Она надела футболку, которая висела на ней как платье.
Он уставился на нее:
– Ты прекрасна в любом виде.
Она покраснела:
– Прекрати меня соблазнять.
Ему хотелось остановить время, но это было невозможно даже для него.
– Пойдем!
– Куда?
– В этом замке более тысячи комнат. – Он подмигнул ей. – Не считая секретных.
– Тысяча комнат, и ты выбрал этот театр для сна? – Она рассмеялась, идя за ним по коридору. – Ну ты даешь, Фелипе!
– Признай, что в этом есть свои преимущества.
– Не хватало только шелковых веревок. Их можно было повесить на перила балкона, – лукаво дразнила она его. – Надо поработать над цирковым номером «Полет обнаженного».
– Шелковых веревок? – Он обернулся и увидел игривый блеск в ее
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Искры соблазна - Натали Андерсон, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


