Эйлин Уилкс - А если ты ошибся?
Ошалевшая от всего этого, Джейси выбралась из «мустанга» и увидела Джонатана Расмуссина. Он так сильно походил лицом на Тома, что это еще более усугубило ее мысли о влиянии наследственности, занимавшие ее последнее время.
– Может быть, я пришел не вовремя?
– Нет, – ответила она, слегка насторожившись. Она не видела отца Тома с той самой вечеринки, хотя Лидия к ней заходила. – Пойдемте выпьем кофе.
– Благодарю вас. Как вы себя чувствуете, Джейси? Жена говорит, что вы очень обязательны в исполнении предписаний вашего врача.
– Проблем нет, за исключением того, что появилась сонливость. И Лидия, и книги утверждают, что на данной стадии это нормально.
Когда на столе появился кофейник, Джонатан заговорил с грубоватостью, напоминавшей манеру сына:
– Джейси, я сожалею о том, что говорил тогда. Мне хотелось бы сделать для вас что-нибудь, что загладило бы мою вину. Так что… думаю, вы не будете возражать… Том рассказал мне о некоторых деталях вашего расследования, и я кое-что выяснил.
– Да, говорите… – Ее сердце заколотилось в тревожном предчувствии.
Джонатан сделал глубокий вдох.
– Я нашел вашего деда, Джейси. Иджен Малхони жив.
Глава девятая
– Завтра мне нужно поехать в Бьюмонт, – сказала она Тому за ужином.
– Что? – Он положил вилку и нахмурился. – Ты же знаешь, что я должен быть в суде. Не думаю, что тебе стоит ехать одной.
– Я проконсультировалась с врачом. Он сказал, что автомобильное путешествие на небольшое расстояние вполне допустимо.
– Можешь сказать, что происходит?
Джейси была в растерянности. Именно потому она и ехала в Бьюмонт.
– Сегодня заходил твой отец. Тебе известна цель его визита? – Она посмотрела на него и воскликнула: – Только не говори, что он испрашивал твоего разрешения!
– Я уже как-то упоминал, в характере моего отца много рыцарства и он убежден, что женщин нужно защищать, Джейси. И он не намерен меняться из-за того, что его понятия о роли мужчины не совпадают с твоими понятиями о женской независимости.
Джейси постаралась взять себя в руки. Это был уже не тот Том, которого она хотела бы вычеркнуть из своей жизни.
– И что же он сказал тебе?
– Что напал на след Иджена Малхони, но боится, что его новости могут тебя смутить. Он не вдавался в детали, а я не расспрашивал. Но он сказал, что Малхони находится в Калифорнии, а не в Бьюмонте.
– Он находится в тюрьме Айвенсвилль, – произнеся эти слова, Джейси не почувствовала облегчения.
– Сурово, сладкая.
Сладкая. Иногда в постели он ее так называл, но очень странно было услышать это сейчас.
– А сказал он, за что Малхони сидит?
Она отметила, что Том, как и Джонатан, не называет Иджена Малхони ее дедушкой. Она и сама старалась не называть его так.
– Убийство. – Наступила пауза. Она пожала плечами. – Второй степени. Твой отец говорит, что видел отчет, хотя Малхони давно уже находится в заключении. Видимо, он пил и, когда напивался, становился буйным. Он часто приходил в один бар и устраивал там драки. Одного беднягу забил до смерти. К черту! – внезапно прервала она себя. – Не надо было ворошить прошлое.
Джейси встала из-за стола и, забрав тарелку, отправилась на кухню. Том подошел к ней сзади и положил руки на плечи.
– Ты действительно жалеешь, что начала это расследование?
– Не знаю. Нет, лучше знать правду.
Джейси слишком долго жила с определенными убеждениями, чтобы теперь от них отказаться, даже если больше не могла им полностью доверять. Ей хотелось повернуться и очутиться в объятиях Тома, но она была слишком возбуждена, слишком зла…
– Мне противно думать, что он мой дед. Одному Богу известно, что я унаследовала от него. Склонность к жестокости? К алкоголизму?
– Вряд ли ты что-нибудь унаследовала от него, кроме зеленых глаз.
– Может быть. – Но сама Джейси в это не верила. – Хорошо бы установить причину, по которой Аннабел не жила со своим отцом. Не издевался ли он над ней.
– Регистрации его арестов там нет. Вполне возможно, что он не был таким до смерти дочери. Горе… может изменить человека. – Том начал массировать ей плечи.
Массаж ей немного помог, но полного успокоения не принес. И уж совсем ей не было покоя от того, как он это делал. Каждое движение его пальцев будоражило ее. Тепло растеклось по ее животу и завихрилось ниже. Нет, ей не справиться с желанием. Джейси вырвалась и заходила по комнате.
– Можешь больше не убегать, – мрачно сказал Том, – я пытался помочь тебе успокоиться, а не соблазнить. Хотя, возможно, обольщение ты приняла бы лучше.
– Я не… – Конечно же, она убегала. – Я пытаюсь… – безнадежно оправдывалась она, – просто иногда мне хочется, чтобы меня не трогали.
На самом деле все было не так. Неразбериха, царившая в душе, была совершенно непереносима. Но как объяснить ему это?
– Чего же ты хочешь, Джейси? – Он неприятно улыбнулся. – Я имею в виду расследование. Будешь ты его продолжать?
– Не знаю. – Она широко развела руками. – Мне кажется, сейчас я знаю меньше, чем когда-либо. Но… – ее смущало, что она никак не может сосредоточиться, – имя мне дал не Иджен Малхони. И пусть в этом нет особого смысла, но я должна узнать, кто назвал меня!
– Хорошо. Тогда мы продолжим поиски. Если Малхони согласится нам помочь, это будет кратчайший путь. Я поговорю с частным детективом, поскольку он…
– Это очень дорого. – Она покачала головой. – Не думаю, что могу себе такое позволить.
– Я могу, – нахмурился он.
– Думаю, твои финансовые возможности не беспредельны.
– Едва ли несколько дней работы частного детектива стоят так уж дорого. – И он тут же сменил тему. – Теперь объясни мне, зачем ты собираешься в Бьюмонт?
– Мне надо повидать сестру Мэри-Элизабет.
Посещение сестры Мэри-Элизабет должно помочь. Джейси знала это по опыту. И слишком долго откладывала поездку, боясь, что сестра будет разочарована ею, только и всего. Она должна сориентироваться. Разговор с сестрой поможет обрести твердую почву под ногами, поможет понять, что делать.
– Кто такая сестра Мэри-Элизабет?
– Из приюта. Она… – Как объяснить? – Она была одной из воспитательниц в Сент-Мэри. Сейчас ей восемьдесят четыре, и она живет в церковном приюте. Три года назад с ней случился удар. Раз в месяц я навещаю ее.
– Каждый месяц? – Он удивленно глядел на нее. – Она, должно быть, очень дорога тебе.
– Да, она очень много для меня сделала.
Том молчал, ожидая продолжения рассказа, но Джейси не хотела говорить. Он и так слишком заполнил ее жизнь: и в квартире, и в постели, и даже в ее мыслях. Ей хотелось хоть что-нибудь сохранить свое, личное.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эйлин Уилкс - А если ты ошибся?, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


