`

Робин Грейди - Просто верь!

1 ... 19 20 21 22 23 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Как твои легкие? — Зеб поставил полупустой стакан. — Я недавно слышал в новостях. Оказывается, Лос-Анджелес — самый грязный город в стране.

— У меня была легочная инфекция, — объяснила Шелби Дексу.

— У нее была пневмония, — вставил Зеб. — Она лежала несколько месяцев.

Шелби поменяла тему разговора:

— Как насчет особого жаркого на ужин? Морковь в меду, жареная картошка?

— Она замечательно готовит. — Улыбка Зеба стала задумчивой. — Как и ее мать.

— Но сначала я хотела бы покататься с Дексом и Тейтом верхом, — сказала Шелби.

— Откуда ты, сынок? — спросил Зеб у Декса.

— Я вырос в Австралии.

— Я читал о жизни в Австралии и… Как вы называете ваших диких лошадей? Брамби?

— Я жил в городе, — улыбнулся Декс. — Так что сидел верхом, может быть, всего-то несколько раз.

— Тогда тебе надо бы наверстать упущенное. — Шелби подошла к перилам и взглянула на бесконечные мили, на которых располагалось их ранчо.

— У вас есть скот? — спросил Декс.

— Больше нет. — Зеб присоединился к своей дочери. — Но мне нравится держать ранчо в порядке. Шелби мне раньше помогала. До того как…

— До того как уехала, — вставила Шелби. — Может, вытащим сумки из машины и я покажу вам с Тейтом гостевые комнаты?

Гостевые комнаты?

Декс ничего другого и не ожидал. Но когда он встал с кресла и Шелби ему подмигнула, Декс подумал, что она прочла его мысли. Смогут ли они обойти эти гостевые комнаты в течение хотя бы часа или двух?

После легкого ланча Зеб и Шелби оседлали для Тейта пони. Мальчик сел верхом на послушную кобылу в загоне рядом с амбаром и сидел очень прямо, не боясь, даже когда Цыганка перешла на рысь. Но для первого раза двадцати минут было достаточно.

Затем Зеб показал Тейту кур и сонную черно-белую корову голштинской породы, которая давала молока больше, чем требовалось одинокому мужчине. Тейт сел на стульчик и попробовал ее подоить. Его первая дойка закончилась парой струй молока и счастливым смехом.

После сэндвичей и чая они отправились к пруду, служившему домом стае ленивых уток.

Положив руку на плечо мальчика, кидающего последние кусочки хлеба птицам, Зеб предложил:

— Что скажешь, если мы отправимся обратно и я покажу тебе свои монеты? У меня есть монета, которой больше четырех сотен лет.

Тейт наклонил голову:

— Она не такая старая, как динозавры.

Зеб рассмеялся от души — звук, который начинал нравиться Дексу все больше и больше. Судя по всему, старик уже полюбил мальчика.

— Давай, — сказал Зеб, направляясь к дому. — Время, чтобы выпить еще один стакан холодного молочка. Или лимонада, если кто не хочет молока.

Спустя пятнадцать минут они сидели в гостиной, уставленной диванчиками из дуба, покрытыми бархатными подушками. Коллекция Зеба лежала на кофейном столике. Тейт уже крепко спал на подушке с бахромой.

Шелби укрыла его покрывалом.

— Я посижу с ним, — приглушенным голосом сказал Зеб. — А вы сходите на прогулку. Или прокатитесь верхом.

Шелби выпрямилась:

— Уверен?

— Более чем, — ответил Зеб, улыбнувшись при виде Тейта.

Они оседлали лошадей и выехали в прерию — безграничное море травы. Шелби хотела спешиться, но Декс вполне прилично сидел верхом.

Она улыбнулась ему из-под полей своей шляпы:

— Представь себе, что ты Джон Уэйн на съемках.

— Я знаю свои сильные стороны, спасибо. Езда на быстрых машинах — проверено. Катание по железной дороге в Диснейленде — проверено. Быть сброшенным на галопе и сломать при падении ногу в трех местах? Нет, этого не случится.

— Меня никогда не сбрасывали.

— И сейчас мы не будем начинать. Я сказал Зебу, что присмотрю за тобой. — Декс поправил свою широкополую шляпу. — Ему, кажется, действительно нравится наша компания.

— Моя мама умерла, когда мне было десять лет. Все свое внимание отец стал уделять мне. Люди болтали, он может жениться снова, но мои родители… — Ее губы изогнулись в задумчивую улыбку. — Они любили друг друга так, как больше любить невозможно.

Затем, собравшись, Шелби послала лошадь в галоп.

Декс приподнялся на стременах:

— Эй! Подожди!

— У тебя прекрасно получается, — донес до него ее слова теплый ветер. — К понедельнику ты переплюнешь самого «Одинокого рейнджера».

— Если моя задница столько выдержит, — пробормотал Декс и моргнул, устраиваясь в седле.

Спустя пару минут он начал получать удовольствие от скачки, сопровождающейся мерным стуком копыт. К нему пришло новое ощущение свободы. А затем Декса охватило любопытство.

Куда они скачут?

Вскоре ее скакун остановился рядом с огромным деревом. Шелби спешилась и перебросила поводья через толстую ветку. Когда Декс остановился рядом, она протянула руку.

— Могу помочь спешиться, — предложила она.

— Я не настолько беспомощен.

Сделав вдох, Декс перебросил ногу через луку и спрыгнул на землю. Он даже сумел вытащить ногу из другого стремени, иначе бы шлепнулся лицом вниз. Он собирался было перекинуть поводья через сук в той же манере, в какой это проделала Шелби, когда его лошадь взвилась на дыбы и ускакала.

Под цокот удаляющихся копыт Декс почесал голову:

— Я что-то не то сделал?

— Она вернется.

— Не знаю. У меня такое чувство, что я ей не понравился.

Шелби рассмеялась и прислонилась спиной к стволу. На ней были мягкие голубые джинсы и рубашка в полоску, которая подчеркивала ее женственную красоту. Встав рядом с ней, Декс обнял ее за талию и сделал то, что давно уже хотел, — поцеловал.

От Шелби исходил вкус лимонада и запах полевых цветов. Воздух был чист и свеж, единственным звуком был шелест листвы. Декс не мог придумать другого места, где бы ему еще хотелось находиться в этот момент. И единственное, чего ему сейчас не хватало, — это заняться любовью с Шелби под большим, старым деревом…

Его губы на миг оторвались от ее рта, а затем последовал более жадный и глубокий поцелуй. Когда он отпустил Шелби, ее руки уже лежали на его груди, а дыхание было тяжелым и затрудненным.

Она мечтательно улыбнулась ему.

— Да, твои губы согласны со мной, — хрипловато произнес Декс и потерся носом о ее шею. — Так же как и твое тело, особенно в этих убийственных джинсах.

— Это рабочие штаны.

— Они производят на меня эффект.

Декс прижал ее к себе. Шелби обхватила руками его шею.

— Сколько уже прошло с той ночи, когда мы занимались любовью? Ты была восхитительна в Лос-Анджелесе, а здесь… — Его губы снова накрыли ее. Желание овладело им с такой силой, что Декс серьезно начал подумывать о том, не сойдет ли его рубашка за покрывало? Они были так далеко от цивилизации — никто их здесь не увидит.

1 ... 19 20 21 22 23 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Робин Грейди - Просто верь!, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)