Элизабет Хардвик - Я дождусь...
— Совсем не скучно, — убежденно ответила Сьюзен. — Я много думала: что такой одаренный человек, как ты, делает в нашем скромном семейном отеле? Но твои слова по поводу успеха частично удовлетворили мое любопытство.
— Только частично? — парировал он. Сьюзен пристально посмотрела ему в лицо.
Хорош собой, молод, не женат, да еще и невероятно талантлив.
— Если честно, — вздохнула она, — мое любопытство не удовлетворено даже частично. Признайся, Норман, почему ты здесь, как ты нашел нас?
Он принял загадочный вид, медленно сделал глоток и осторожно поставил чашечку на блюдце.
— Это длинная история. Мне, как Шахерезаде, понадобится не один долгий вечер, чтобы рассказать ее тебе. — Лукавая улыбка заиграла у него на губах.
— Сдается мне, я попалась в расставленные сети. — Сьюзен улыбнулась в ответ. Норман посерьезнел.
— Означает ли это, что ты наконец приняла мое приглашение пообедать? — не веря в свою удачу, переспросил он.
— Ты угадал, — подтвердила девушка и краем глаза взглянула на свои маленькие золотые часики, подарок отца. — А сейчас мне пора. Счастливо.
— Пока, Сюзи. Только не забудь, что ты мне обещала!
Когда девушка вышла из ресторана, Эдвард Каллиган тоже поднялся со своего места и быстрым шагом последовал за ней. Вскоре они поравнялись, но Сьюзен и не думала начинать разговор.
— Вы сделали это мне назло? — первым не выдержал Каллиган.
— Вы имеете в виду мой разговор с Норманом? — холодно спросила девушка. Она выбрала, как ей казалось, подходящий тон и решила, что лучший способ защиты — это нападение.
— Да, черт возьми, именно это я имею в виду! — Он был очень недоволен и едва владел собой. — Мы ведь договаривались, что вы не сообщите своему ухажеру о деловом предложении, которое я собираюсь ему сделать.
Сьюзен с презрением взглянула на него, продолжая идти в направлении своего офиса.
— Я считаю ваше обвинение оскорбительным, потому что оно в корне неверно, — невозмутимо заявила она. — Во-первых, мистер Осборн никогда не был моим ухажером, а во-вторых, о вас мы вообще не говорили. — Здесь она немного покривила душой, но в принципе разговор о природе успеха только косвенно касался Каллигана. — Были более приятные темы.
— В этом я не сомневаюсь, — ухмыльнулся Эдвард, но, похоже, поверил.
— Приветствую вас обоих, — лучезарно улыбаясь, встретила их Мелаyи. — Вы решили обойтись без меня?
Сьюзен подобная шутка показалась неуместной и двусмысленной.
— Нет, дорогая, — как можно мягче возразила она. — Хорошо бы побыстрее покончить с этим, у нас с тобой полно дел.
Эдвард, войдя в кабинет, вальяжно развалился в кресле. Одет он был, как обычно, безупречно и чувствовал себя хозяином положения. Сьюзен, наоборот, не спешила садиться, потому что, возвышаясь над ним, чувствовала некое превосходство. Бодрое настроение Мелани как-то вдруг улетучилось, и ока стала искать поддержки у сестры.
— Сюзи, может быть, ты скажешь что-нибудь?
Девушка не заставила себя долго ждать.
— Я могу сказать только, что считаю нашу встречу пустой тратой времени. Решение оставаться у нас или уходить будет принимать сам Норман. — Ее голос звучал более чем уверенно, потому что после разговора с шеф-поваром о смысле богатства и успеха она не сомневалась в том, что он откажется от предложения Эдварда Каллигана.
— Я согласен, что от его решения на сто процентов зависит успех задуманного мной. Сюда же я пришел, чтобы объяснить вам, что не собираюсь вероломно лишать вас такого нужного отелю человека. Я дам вам время подыскать ему достойную замену. Приблизительно три месяца. Думаю, это честно.
— Мистер Каллиган, — вмешалась Сьюзен, — по-моему, вы опережаете события. Главный герой еще не сказал свое "да".
— Вы правы, но, прежде чем обратиться к нему, я хотел все утрясти с вами.
— Зачем? От нас ведь ничего не зависит, — недоумевала Сьюзен.
— Рад, что вы понимаете это. Наверное, вы также понимаете, что я мог и не посвящать вас в свои планы. Но делать что-то за вашей спиной, тем более добиваться успеха ценой вашего разорения — это не в моих правилах. — Сьюзен не верила своим ушам. Неожиданно Эдвард Каллиган стал раскрываться совсем с другой стороны. — Норману, думаю, это было бы не по душе. А вот если вы отнесетесь с пониманием…
Девушка не дослушала. Господи, какая же я дура. Решила, что в этом истукане проснулось благородство, а он, оказывается, переживает за душевное спокойствие Нормана.
— Вы очень плохо думаете о нас, мистер Каллиган, — вступила в разговор Мелани. — Ни я, ни Сюзи не станем препятствовать Норману, каким бы ни было его решение, тем более отравлять ему существование, если он будет работать здесь еще какое-то время, уже приняв ваше предложение. Что и говорить, нам тяжело расстаться с ним, но раз уж так сложилось, он должен сделать выбор.
— Только, пожалуйста, переговорите с ним как можно быстрее, — добавила Сьюзен. — Нам всем тогда станет значительно легче.
Женщины всегда казались Эдварду загадочными и непредсказуемыми существами, но такой развязки он просто не ожидал. В его глазах светилось искреннее восхищение сестрами.
— Отдаю вам должное, вы обе — очень сильные женщины.
Это мы-то сильные? — подумала Сьюзен. Одна страдает по мужу, сама не зная, есть у нее таковой или уже нет. Другая ночами не спит, думает, как бы отель не пошел с молотка. С делами справляемся кое-как, нечем родителей порадовать…
Каллиган уже поднялся и собирался выйти из кабинета. Девушка заметила это и поспешила сообщить:
— К вашему сведению, мистер Каллиган, сейчас Нормана в отеле нет, он вернется к четырем. Но вы можете позвонить ему домой и назначить встречу, у меня где-то был его телефон. — Она подошла к столу и взяла кожаную записную книжку черного цвета.
— Не сомневаюсь, Сьюзен, что у вас есть домашний телефон Осборна, — сухо заметил Эдвард, — но не ищите его. Я лучше поговорю с ним вечером с глазу на глаз.
— Как хотите. — Девушка небрежно бросила книжку обратно на стол. — Что-то еще?
Каллиган взялся за ручку двери, но выходить не спешил.
— Да, кое-что есть. Я хочу поблагодарить вас.
— За что? — почти испуганно спросила она, решив, что он имеет в виду вчерашний вечерний инцидент. Краска залила ее щеки, и стало неловко от присутствия Мелани.
— За то, что не надушились своими любимыми духами. — Его смеющиеся голубые глаза светились какой-то удивительной добротой. — Мне приятно, что вы подумали обо мне.
Выбор духов не имел в то утро ничего общего с ее мыслями о Каллигане. Она вообще не думала о нем, когда одевалась к завтраку. Тем более было обидно, что не имея на то никаких оснований, Эдвард пытался придать их отношениям какую-то интимность в глазах Мелани. Сьюзен решила пресечь подобные попытки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Хардвик - Я дождусь..., относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


