`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джоанна Нельсон - Обычная история

Джоанна Нельсон - Обычная история

1 ... 18 19 20 21 22 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Рассмотрев фотографии, Брук решила выбрать книгу и скоротать время за чтением. Но, изучив представленный ассортимент имеющейся литературы, она приуныла. «Криминалистика», «Уголовное право» и еще «Криминалистика», множество разнообразных справочников на все случаи жизни, «Философия», «Занимательная механика» и даже англо-греческий словарь! Какой-то ужас! Брук ради интереса вытащила один из томов и полистала его. Но когда она попыталась вчитаться в написанное, то от обилия специфических терминов и сложности предложений у нее не только зарябило в глазах, но и заболела голова. Смысл отдельных слов понятен, а если соединить эти слова в предложения, то получается сущая абракадабра… Брук захлопнула книгу и поставила на место. Все что ей удалось добыть — это несколько детективов в потрепанных мягких обложках.

Ничего не попишешь, на безрыбье и рак рыба, решила Брук, усаживаясь с выбранной книгой на софу. И к тому же вряд ли Дэн исчез на целый день.

10

— Брук…

Девушка встрепенулась и открыла глаза: над ней склонился Дэн Хоук.

— Что случилось? — хрипловато спросила она.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — озабоченно спросил он, выпрямляясь.

— Да. Кажется, я задремала, — Брук села, поморгала, приходя в себя, а потом попыталась руками пригладить волосы.

— Наверное, потому, что книга была ужасно интересная… — с легкой насмешкой сказал Дэн и кивком указал на детектив, из-за ее перемещений свалившийся на пол.

— Да… То есть нет… В общем, я не любительница подобной литературы, просто нужно было скоротать время. Кстати, который час?

— Почти шесть.

— Шесть часов вечера?! — ужаснулась Брук.

— Точно. И раз у тебя все отлично, то сейчас мы будем обедать. — И Дэн исчез на кухне.

Вот так просто: мы будем обедать! Брук ничего не оставалось, как двинуться вслед за Дэном. Когда она вошла в кухню, он как раз вытаскивал продукты из коричневого бумажного пакета.

— Сейчас что-нибудь приготовлю, — непринужденно сообщил он Брук. — Конечно, изысков от меня не жди, но обещаю, что все будет вполне съедобно…

С этими словами он сунул в микроволновку два пластиковых поддона.

— Может быть, тебе помочь? — несмело предложила Брук.

— Нет, просто посиди.

Брук молча повиновалась, присев на стул. Все происходящее казалось ей, мягко говоря, необычным. Мужчина на кухне — это уже что-то, а огромный Дэн, легко манипулирующий тарелками, казавшимися в его руках игрушечной посудой, и подавно. Мужчины должны поднимать тяжести, строить дома, убивать драконов… Но Брук не могла не признать, что и эта совсем не мужская работа получается у Дэна замечательно. Она залюбовалась его ловкими движениями, каждое из которых было очень рациональным. В нем не было суеты, и без всяких слов можно было догадаться, что он привык к подобной работе и не считает ее принижающей его мужское достоинство. Где-то в голове Брук подсознательно поставила Дэну еще один плюсик к уже имеющимся…

Действуя так же ловко и непринужденно, он сервировал стол, а потом поставил перед Брук тарелку с бифштексом и жареным картофелем.

— Выглядит очень аппетитно, — пробормотала она.

— Попробуй. Конечно, это полуфабрикаты, но я в состоянии готовить и сам.

— Мужчина на кухне? — притворно ужаснулась Брук.

— Тебя это удивляет?

— Вообще-то да.

— Разве ты не знаешь, что лучшие повара — это мужчины?

— Кое-что слышала об этом.

— В детстве я мечтал стать шеф-поваром шикарного ресторана, — с легкой улыбкой сообщил Дэн, и Брук от удивления едва не подавилась кусочком картофеля.

— В самом деле? — Она попыталась представить Дэна в фартуке и белом колпаке и не смогла.

— Чистая правда. — Его улыбка стала широкой, и он поднял руку, словно клялся говорить правду. — Без лишней скромности могу сказать, что мое «кассуле» вполне может посоперничать с аналогичным блюдом ресторанного приготовления, а что касается «шукрута», то мне вообще нет равных.

— Я вижу, что от скромности ты не умрешь.

— Как-нибудь я представлю тебе веские доказательства, — пообещал он, и это обещание неожиданно наполнило Брук каким-то непонятным трепетом.

— Что ж, в таком случае обещаю быть самым беспристрастным судьей, — в свою очередь обязалась она.

Это была всего лишь шутка. Брук на сто процентов была уверена, что в этой жизни ей не придется оценивать кулинарные таланты Дэна Хоука.

— А как получилось, что, обладая таким талантом, вместо шеф-повара ты стал полицейским?

— Просто в один прекрасный момент я понял, что вокруг слишком много насилия, а я могу бороться с этим, делать что-то правильное и хорошее… — после длительной паузы сказал он.

Эти слова были просты, и вся шутливость, присутствующая в их разговоре до этих пор, бесследно исчезла. В этой фразе не было ни нарочитой самоуверенности, ни пафосности. Он не старался показаться героем, так и было на самом деле.

— Да, конечно, — неловко пробормотала Брук, не найдясь с ответом.

Вот и для нее Дэн стал эдаким ангелом-хранителем: спасая от Люка и от ее собственных страхов, привез в свой дом, предоставил ночлег, накормил… Но ей пора и честь знать: забота о Брук Стилер вовсе не входит в обязанности детектива Хоука, а она уже, кажется, здорово злоупотребила его гостеприимством. Брук положила вилку и взглянула на Дэна.

— Дэн, спасибо за все, но, кажется, мне уже пора. Я и так здорово здесь задержалась.

— И что ты теперь думаешь делать?

Действительно, что? Пришлось признать, что она не знает точного ответа на этот вопрос. Ее молчание длилось так долго, что Дэн решил помочь ей и озвучил собственное мнение.

— Я считаю, что завтра тебе нужно отправиться домой. Я узнал расписание: первый самолет в пять утра, — сообщил он.

— Домой? — переспросила Брук. — Но я не могу уехать! Во-первых, все мои наличные и кредитки украли…

— Я дам денег тебе на билет. Потом пришлешь мне переводом.

— Во-вторых, — Брук упрямо делала вид, что не слышала его предложения, — я не могу бросить Глорию. Мы с ней договаривались вернуться вместе, а если я неожиданно исчезну…

— Так сообщи ей об этом и все объясни!

— Но я не могу!

— Почему?

— О, вы совсем не слушаете меня, детектив Хоук! Я же сказала, что Глория уехала в Марсель. Она должна позвонить и оставить контактный телефон — только тогда я смогу связаться с ней. Вы представляете, что с ней случится, если от меня не будет ни слуху ни духу? Я уж не говорю о том, что с Глорией станет, когда она всполошится, приедет и обнаружит хаос в квартире, мое исчезновение и пропажу всех денег?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоанна Нельсон - Обычная история, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)