`

Ширли Джамп - Игра в свидания

1 ... 18 19 20 21 22 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Что вы имеете в виду?

— Нам придется пересечь пруд.

— Надеюсь, я ничем не рассердил вас сегодня, — пошутил Дэвид.

После молчания, показавшегося ему довольно долгим, Мэтти сказала:

— Нет.

Отбросив колебания, Дэвид задал мучивший его вопрос:

— Вы его поцеловали?

— Кого?

— Джима.

Мэтти не ответила, и он решил, что сойдет с ума. Не видя ее лица, он не мог понять, о чем она думает. Он поднес руку к лицу, чтобы сорвать шарф и узнать, что означает ее молчание.

Мэтти остановила его.

— Мы у пруда. Слушайте мой голос, и тогда вы не упадете.

Дэвид неуверенно приблизился к ней. Рядом слышался шум воды; иногда потревоженная лягушка с плеском бросалась в пруд.

— Почему вас интересует это?

— Потому что…

Что сказать ей? Он сходит с ума от мысли, что она может целовать другого мужчину? Хочет стать тем холостяком, которого она выберет?

— Я начинаю нравиться вам? — подсказала Мэтти, ведя его вдоль пруда.

— Мне казалось, что вы должны помогать мне, чтобы я не свалился в воду, а не расспрашивать о моих чувствах.

— Все это относится к доверию, Дэвид. Я спрашиваю, потому что хочу доверять вам.

Разве он может открыть ей свое сердце, если понимает, что в прошлом, доверяя людям, он делал ошибку?

— Вы миновали пруд. Сейчас вы на траве, — сказала Мэтти. — Скамья позади вас. Если вы опуститесь на нее, прогулка на доверие будет закончена.

Дэвид с опаской сел на мраморную скамью. Мэтти отпустила его руку, и он почувствовал разочарование.

Сняв шарф, Дэвид протянул его Мэтти и увидел вопрос в ее глазах.

Ему нужно делать свою работу, в которую не входит доверие или искренность. В конце концов в Мэтти Грант, несомненно, обнаружится какая-нибудь гнильца, как во всех людях, у которых ему приходилось брать интервью, и тогда все его доверие исчезнет.

— Конечно, вы начинаете нравиться мне, Мэтти, — подтвердил Дэвид с улыбкой, которая показалась ему фальшивой. — Вы самая симпатичная девушка в Лофорде.

На ее лице отразилась боль, и на мгновение Дэвид усомнился, не подвели ли его инстинкты, которыми он так гордился. Быть может, она действительно цельная натура, а он слишком циничен, чтобы понять это.

— Кажется, доверие трудно дается вам, — произнесла Мэтти. — Вы даже не можете сказать, что чувствуете сейчас.

Она права. Дэвид опустил голову и шумно вздохнул.

— Я знаю мало людей, которым можно доверять.

— Это печально, Дэвид. Но в какой-то степени я понимаю вас.

— Правда?

— Я выросла в семье, для которой деньги значили все: статус, одежду, машины. Но не любовь. Отчима заботило только впечатление, которое производит семья, но на самом деле семьи не существовало. Было лишь положение в обществе. Когда он развелся с моей матерью, она лишилась всего. Ей потребовались годы, чтобы оправиться от того, что сделал с ней Стивен Кинкейд. Черт, нам обеим потребовались годы! Я рано узнала, что за определенный образ жизни надо платить, и не захотела этого. Поэтому я ушла из дома, когда мне исполнилось восемнадцать лет, и с тех пор ни на кого не полагаюсь. Если бы лига не нуждалась в моей помощи, будьте уверены, что меня не было бы здесь.

Вот они, подробности, которые он искал! Еще немного — и у него будет прекрасный заголовок. Дэвид открыл рот, чтобы задать вопрос, который вызвал у него отвращение.

— Почему у лиги возникли финансовые неприятности?

Мэтти со вздохом покачала головой.

— Я встречалась с мужчиной, который вкладывал в лигу деньги. Когда он понял, что я не та женщина, которая ему нужна, что я не ношу все это постоянно, — она указала на платье и туфли, — он бросил меня и перестал спонсировать лигу. Он никогда не любил меня. Такую, какая я есть.

Дэвид услышал в ее голосе боль и разочарование и понял, какой вред тот мужчина причинил Мэтти. Как и он своим коротким небрежным репортажем. Вернувшись к работе, он постарается загладить свою вину.

— И теперь вы снова надели все это, чтобы получить деньги для лиги?

— Да, но на моих условиях. Это же только на неделю, не на всю жизнь. — Мэтти усмехнулась и взмахнула шарфом. Дэвид поймал его и притянул к себе.

— И вы уйдете из нашей жизни?

— Вернусь к работе. Меня ждет лига.

— У вас есть право на личную жизнь.

— Именно так говорит моя подруга Хиллари. Личная жизнь может подождать. Я нужна девушкам.

Шарф выскользнул из ее руки, и Дэвид провел шелковистой тканью по нежной щеке Мэтти.

— Возможно, вы не доверяете своему сердцу. Попробуем завязать вам глаза?

Он поймал смятенный взгляд зеленых глаз, в которых желание боролось с необходимостью.

— Я не могу. — Мэтти вскочила. — Я здесь не для того, чтобы влюбиться.

Она уйдет, скроется в особняке, и, если у него осталась хотя бы капля здравого смысла, он не будет удерживать Мэтти. Но что-то изменилось с того момента, когда она завязала ему глаза. Какая-то непонятная потребность, которую Дэвид не мог удовлетворить многие годы, казалось, была рядом, за дверью. Разум и сердце подсказывали ему, что Мэтти — ключ к этой двери.

— Я тоже, — сказал он. — Но иногда случается то, чего мы не ожидаем. — Поднявшись, Дэвид взял ее за руку. — Я все еще не получил ответа. Вы целовали его?

Мэтти отрицательно покачала головой.

— Почему?

— Потому что… потому что он проиграл мне.

Она повернулась и пошла к особняку, держа в руке ненавистные туфли. Ответ на вопрос Дэвида был надежно скрыт в ее сердце.

Глава девятая

Их осталось четверо.

Прошлой ночью Мэтти исключила еще двух холостяков, оставив квартет, состоявший из Ларри, Кенни, Джима и Дэвида.

Неделя подходила к концу. У Дэвида накопилось достаточно материала — отношения Мэтти с Кинкейдом, богатая девушка, которая предпочла диадемам бутсы и сделалась тренером женской футбольной команды, — но у него не было желания написать хотя бы одно слово.

К пяти часам Карл ожидал от него репортаж для утреннего выпуска газеты, но у Дэвида ничего не было.

Кроме мыслей о Мэтти.

Он спрятал ноутбук и пошел вниз. Там стояла Мэтти в нарядном летнем платье. На плече у нее висела сумочка.

Дэвид остановился на лестничной площадке и решил послать к черту свою игру. Потому что, глядя, как Мэтти улыбается ему, он почувствовал надежду. Словно после долгой зимы на него повеяло свежим дыханием весны, и он хотел сохранить это удивительное ощущение. Навсегда.

— Доброе утро. Что у вас сегодня на повестке дня? — спросил он. Вчерашний день Мэтти провела в обществе четырех холостяков, и Дэвид подозревал, что это было рассчитано на разжигание ревности как прелюдии к сенсационному завершению шоу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ширли Джамп - Игра в свидания, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)