`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Дэй Леклер - С днем рождения, Сэми!

Дэй Леклер - С днем рождения, Сэми!

1 ... 18 19 20 21 22 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Если вы мне подойдете, я вам немедленно позвоню, хорошо?

— Я готов прямо сейчас, и если вы обернетесь, то увидите, что я вполне способен справиться с поставленной задачей.

Сэми соскользнула с подоконника, а Ной медленно встал, расправляя ноющие мускулы. Визг Сэми не заставил себя ждать:

— Томас! Господи, что вы делаете?!

— Вы же сами сказали, что торопитесь, вот я и хотел приступить к делу прямо сейчас.

Ной не стал ждать дальнейшего развития событий. Один взгляд в окно подтвердил его наихудшие опасения. С ревом он ухватился за подоконник и оказался в комнате.

— Ах ты, сукин сын!

Сильвестр попятился с воплем ужаса и поднял руки, с перепугу не сообразив, что их лучше использовать по иному назначению.

— Кто вы? — пролепетал он. — Что вы делаете?

— Мусор выношу! — проревел Ной.

— Подождите, дайте мне все объяснить!

— Некоторые вещи говорят за себя сами!

Ной сгреб его в охапку и вышвырнул в холл.

На шум с оглушительным лаем прибежал Одиночка. Сильвестр с ужасом смотрел на пса.

Ной оскалился:

— Советую драпать прямо сейчас, приятель, потом будет поздно.

— Моя одежда! Вы же не можете выставить меня на улицу голым!

— Я не могу, — Ной кивнул на Одиночку, — а вот мой волк очень даже может.

Заверещав, Сильвестр со всех ног кинулся к двери. Сэми оказалась более великодушной, чем Ной, она собрала разбросанную по полу одежду и швырнула ее в дверь вслед за хозяином.

— Больше не возвращайтесь! — крикнула она. Захлопнув дверь, Ной повернулся к Сэми.

— Теперь ваша очередь.

— Моя?! Я-то при чем?

Ной ухватил ее за руку и втянул обратно в кабинет.

— Одиночка, охраняй! — скомандовал он, прежде чем закрыть дверь.

— Вы только что назвали Одиночку волком, — перешла в наступление Сэми.

— Серьезно?

— Да. Не желаете ли объясниться?

— Не желаю.

В огромных зеленых глазах появился испуг.

— Вы не пускаете меня к выходу.

— Именно.

— И кажетесь рассерженным.

— А вас это удивляет?

— По правде говоря, нет. — Сэми прочистила горло и попыталась сменить тактику: — Как вовремя вы появились! Спасибо за помощь. Думаю, пока вы мне не потребуетесь, так что можете продолжать отдыхать.

— И не подумаю. — От бешенства Ною было трудно облекать в слова свои мысли. — Этот. Человек. Был. Обнажен!

— Ой, вы тоже заметили? — быстро затараторила Сэми. — Кошмар, правда? На нем ни лоскутка не было! Я даже не понимаю, когда он успел раздеться, я же глаз с него не сводила! Вот дурочка! В следующий раз я буду внимательней.

— Следующего раза не будет! — прорычал Ной, глубоко вздохнул и, овладев собой, продолжил: — Этот парень явно решил немедленно осуществить поставленную перед ним задачу.

— Да, похоже, у него были большие надежды. Только вы их быстро разрушили. — Она съежилась под его взглядом. — Я вам благодарна. Очень.

— Это не смешно, Сэми!

— Хватит орать на меня! Терпеть этого не могу!

Ной пятерней взъерошил волосы.

— Я не собирался на вас орать… Нет, черт меня дери, я собирался на вас орать! Вы в своем уме?! Вы хоть представляете, что он мог с вами сделать?! Если бы я не подоспел вовремя…

— Да, спасибо вам большое! Кстати, если не ошибаюсь, вы подоспели через окно. Можно поинтересоваться, что вы там делали?

— Вас спасал.

— Правда? А до этого?

— Выяснял, не нуждаетесь ли вы в помощи.

— Вы подслушивали!!!

— Вы дали мне выходной, и я решил поработать в саду.

Ной подошел к окну и указал на впечатляющую гору вырванных с корнем сорняков.

— К вашему сведению, это была мята!

— Да? Какое счастье, что вы не наняли меня садовником!

— Так вы все-таки подслушивали.

И снова гнев яростной волной накатил на Ноя.

— Прекратите увиливать, Сэми, вам повезло, что я был там, — не думаю, что старина Томас принял бы отказ. И что бы вы тогда сделали?

— Разумеется, побежала бы за помощью.

— Да что вы! А теперь представьте, что я — Томас. — Ной преградил ей дверь. — Ну, давайте. Чтобы побежать за помощью, вам придется пробиться к выходу. Посмотрим, как вы это сделаете.

— Не хочу даже пытаться! — выпалила Сэми. — Вы же не Томас!

— Думаете, справиться с ним было бы легче, чем со мной?

— Если бы пришлось, я бы нашла на него управу.

— О да, вполне возможно, вы бы попытались. Только вот росту в вас пять футов и два-три дюйма. И весите вы в лучшем случае сто десять фунтов. Понимаете? Во мне шесть футов и все сто восемьдесят пять весу. А теперь представьте, что на мне нет одежды и я вполне готов к активным действиям.

— Вот спасибо! Вы, как никто, умеете успокоить! — воскликнула Сэми.

— Вы приводите незнакомца в дом, говорите ему, что хотите зачать от него ребенка, потом сообщаете, что торопитесь. Очень торопитесь! Почему вас удивляет, что он воспринял ваши слова буквально?

— Так вы все-таки подслушивали!

— Вы чертовски правы, я на самом деле подслушивал. Да, кстати, что там была за чушь про розы и маргаритки? Вы задаете подобные вопросы всем претендентам?

— Вы закончили орать на меня или есть еще что-то?

— Не уверен.

— Отлично, когда будете уверены, я вам отвечу.

— Очень хорошо. Учтите, милая, что, когда вы в следующий раз отколете подобный номер, я лично позабочусь, чтобы вы об этом пожалели. — Все остальные сто пятьдесят три угрозы Ной решил оставить про запас, потому как предчувствовал, что им еще найдется применение. — Я закончил, теперь объясните, что вы имели в виду под этими розами и маргаритками.

— Я хотела выяснить, имеет ли он ко мне какой-либо интерес романтического характера.

— О да, выяснить наличие этого интереса было несложно!

— Да я не про это! Вы не понимаете? Розы!

— Видимо, я слишком туп, чтобы уследить за ходом ваших мыслей. Не вижу никакой связи между розами и предметом вашего собеседования.

— Красные розы символизируют вечную любовь, мужчины дарят их, если хотят поухаживать или имеют серьезные намерения.

— Ошибаетесь, — отрезал Ной, — мужчины дарят цветы, потому что у женщин при взгляде на них загораются глаза, и тогда от них можно добиться чего угодно. Если хотите знать, мужчины дарят цветы в двух случаях: когда хотят затащить женщину в постель или когда хотят получить прощение за какую-нибудь ерунду и — опять же затащить ее в постель.

— Какой же вы циник!

— Ошибочка, я реалист. Да, кстати, запомните еще одну вещь: розы идут в ход лишь в самом крайнем случае.

— Почему?

— Потому что они чертовски дорого стоят, чтобы дарить их по пустякам. Поверьте мне, я знаю это со слов настоящего эксперта.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэй Леклер - С днем рождения, Сэми!, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)