`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Холли Престон - На чужом празднике

Холли Престон - На чужом празднике

1 ... 18 19 20 21 22 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Мне отвезти вас в отель?

— Нет, я доберусь сам. Все, что мне нужно сейчас, так это горячая ванна и хорошенько выспаться. Я позвоню вам завтра утром.

Проходя мимо собаки, он пробормотал что-то недоброе в ее адрес, надел куртку и ушел. Изи осталась лежать с невозмутимым видом.

Санта рассмеялась.

— Не смотри на меня такими невинными глазами. Ты — очень нехорошая собачка.

Изи лениво зевнула в ответ. Санта подошла к системе и увеличила громкость музыки. Под звуки рождественских песен она закончила уборку кухни. Мысль о горячей ванне не давала ей покоя.

В ожидании Дороти и Мэри она набрала номер телефона, который ей дала гадалка. На звонки никто не отвечал. Санта приняла душ, включила телевизор и села смотреть новости. Уж кто-кто, а Коммоны отдохнули на славу, и она поняла, почему так ждет их.

Боб Доул вошел на кухню. У него была хорошая фигура и по-щенячьи преданные глаза.

— Привет, я — Роберт Доул, — протянул он руку без церемоний.

— Я — Санта Энджил. — Она ответила на рукопожатие.

— Ты — тетя Санни, — встряла Мэри.

— Только для тебя, солнышко. Тебе понравилось представление?

— Я буду клоуном или акробаткой, — заявила девочка, пытаясь сделать стойку на руках.

— Приятно было познакомиться, но мне пора бежать, — сказал Боб. — Вы не представляете, какие сейчас пробки на дорогах. Наша почта устраивает благотворительный ужин для госпиталя. Мне нужно успеть.

— Пока, — попрощалась Мэри, гладя собаку.

— Ничего не забыл? — спросила Дороти и потеплевшим голосом добавила: — Спасибо за доставленное удовольствие. Нам было очень весело.

— Не стоит. Я заеду за тобой завтра в шесть вечера, — напомнил он, уходя.

— Ты все еще хочешь, чтобы Мэри ночевала у тебя? — спросила Дороти подругу, когда Боб уехал. — Если нет, я останусь с ней сама.

— Ну да, как в прошлом году. Нет уж! Тем более я обещала ей пирог «Семейное счастье».

— Почему Изи такая усталая? — поинтересовалась Мэри.

— Она выскочила на улицу и носилась там больше часа как угорелая.

— Выскочила на улицу?! Как же ты загнала ее обратно? — изумилась Дороти.

— Об этом лучше спросить у Клауса. Но не думаю, что этот вопрос ему понравится.

— Были проблемы с готовкой? — спросила Дороти.

— Нет. Кстати, надеюсь, я все сделала и упаковала правильно? Ты не оставила мне никаких указаний.

— Какие указания? Когда ты прекрасно все сама умеешь делать, а уж с помощником можно не только упаковать, но и распаковаться, — поддразнила подругу Дороти.

— Что? — вспыхнула Санта. — Лучше скажи о своем новом обожателе. Он такой вкусный на вид!

— Ты считаешь, он вкусный?

— Очень.

— Ох, и я тоже.

— У вас уже второе свидание. Быстро работает, должно быть, здорово втюрился.

— Что значит «втюрился»? — с интересом спросила Мэри.

— Гм… это значит, что кто-то сильно любит тебя.

— Ты имеешь в виду, как Клаус тебя?

— Кто тебе это сказал?

Санни недоверчиво посмотрела на девочку.

— Никто. Я сама вижу.

— Все видят, кроме тебя, — подтвердила Дороти слова дочери.

И Санта запустила в подругу полотенцем.

— О… о… о… — кряхтел Клаус, погружаясь в горячую ванну, чтобы погреть усталые и ноющие косточки. Ему казалось, что он не гонялся за крошечной собачкой, а бежал марафон. Голова наконец перестала болеть. Он перебирал в уме события уходящего дня и думал, что ему удалось набрать очки. Боль и страдания были настоящими, хотя, по правде говоря, немного наигранными.

Он почувствовал голод. Виной тому были аппетитные запахи в кухне у Коммонов. Если ему удалось завоевать расположение Дороти и Санты, тогда, возможно, его пригласят на семейный обед или ужин. Завтра вечером, после осмотра домов. Женщины ему многим обязаны, и он, безусловно, заслужил награду.

7

— Этот дом очень подходит вам, — упорствовал Клаус. — Посмотрите на высокий, как в соборе, потолок. Вы сможете ставить здесь елку любой высоты.

— Я не собираюсь менять квартиру, — отозвалась Санта, расставляя руки в стороны и указывая на ширину комнаты. — Вы сможете легко установить тут большой стол для железной дороги.

— Посмотрите на кухню, — продолжал гнуть свое Клаус. — Какая шикарная отделка! Есть и большая духовка, в которой можно печь кексы, какие вашей душе угодно. Если верить вчерашним сногсшибательным запахам, вы — волшебница. Плита большая, как в ресторане, на ней шесть конфорок. И все это пропадет зря, потому что я буду пользоваться только кофеваркой и посудомойкой.

— У меня есть где жить, — не сдавалась она.

— Пока я не куплю дом с вашей квартирой.

Он скрестил руки на груди, всем своим видом показывая, что тоже не намерен сдаваться.

— Ну, давайте же, Клаус, соглашайтесь. У меня уже болят ноги, — простонала Санни, переминаясь с ноги на ногу.

На ней были сапожки на шнуровке. Она заплатила за них очень дорого, но если Мэри постоянно интересовалась ими, значит, они того стоили. Санни чувствовала себя в этих сапогах уверенно и поэтому надела их. Она решила любой ценой найти сегодня дом для Клауса, и все, конец истории.

— А у меня болит голова, — пожаловался он. — И все по вашей вине.

Да, Санни понимала, что виновата перед Клаусом. Но это не значит, что она должна уступить.

— Ладно, поехали дальше. Я кое-что приберегла напоследок. Уверена, вам должно понравиться, — твердо заявила она и направилась к двери.

— Вы уже подсчитали комиссионные? — ухмыльнулся он, следуя за ней.

— Если хотите попасть на острова до Рождества, то поскорее настраивайтесь на деловой лад. Список домов, отвечающих вашим требованиям, подходит к концу, — предупредила Санта. — Вы потеряли много времени, развлекаясь на осмотрах. До праздника остался всего один день.

— Знаю, знаю, и неделя до Нового года, — состроил гримасу Клаус. — Все покупки надо сделать до праздника.

— Кстати, о покупках. Мне надо заехать к «Лернеру» по дороге к последнему дому.

— Это ваш приятель? — высказал догадку Клаус.

— Галантерея. Они наконец-то к Рождеству получили новую партию сувениров. Я всегда покупаю там всякие мелочи для подарков.

— А… это всякие колокольчики-бутончики, игрушки-погремушки? — съязвил он, потирая больную голову.

— Ну и что? Каждому приятно получить маленький подарок на Рождество — и булочнику, и молочнице, и почтальону, и соседским детям.

— Я подожду в машине.

Клаус откинулся на сиденье и закрыл глаза.

Санни была рада, что он не пошел с ней. Некому было удивляться, когда она купила для праздничного стола еще новую новогоднюю скатерть и дюжину салфеток, пожелав себе при этом счастливого Рождества: она рассчитывала продать оставшийся в списке дом и получить комиссионные.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Холли Престон - На чужом празднике, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)