`

Рэй Морган - Заветное желание

1 ... 18 19 20 21 22 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Однако и лежать вот так, дожидаясь его, она тоже не хочет. Пойдет и разыщет. Кайра вскочила с постели, прошлась в ванной по волосам расческой и натянула тунику с брюками. Через несколько минут она уже была в казино.

— Вам помочь? — услышала она голос за спиной. — Вы кажетесь несколько растерянной.

Кайра обернулась и увидела маленькую седую женщину, улыбавшуюся ей сквозь окошечко в двери.

— А кто вы? — спросила Кайра.

— Я миссис Денигрю, консьержка. Моя работа — оказывать любую помощь.

— А-а. Я… разыскиваю своего, э-э, жениха. Он говорил, что пойдет играть в баккара. Вы не знаете, где это может находиться?

— Конечно. Идемте. — Женщина вышла из-за загородки и повела Кайру к чуть приоткрытой двери. — Вы найдете его там, дорогая. Скажите, если еще понадоблюсь.

Кайра заглянула и увидела Джеймса в обтянутой бархатом комнате, в обществе пяти или шести мужчин и женщин. Она постояла в дверях несколько минут, наблюдая за ними. Ее никто не заметил. А если бы и заметили, ничего бы не изменилось. Джеймс был из другого мира, он принадлежал к иной расе, и в его мире ей места не было.

Он повернулся и заметил ее, но Кайра уже увидела все, что ей было нужно. Она вышла из комнаты, пересекла казино, потом обошла его по периметру и оглянулась. Джеймс не шел за ней. Это было ее последней надеждой. В отчаянии она завернула в затемненную комнату отдыха и села за столик в глубине. Комната была небольшой. В ней тесно стояли тридцать или тридцать пять столиков, большинство было занято группами из трех-четы- рех человек. На сцене девушка в ковбойской шляпе пела о любви, потерянной и обретенной.

— Один «Ширли Темпль», — сказала Кайра официантке. — Погодите. Двойной.

— То есть две вишенки? — уточнила та.

Кайра кивнула — ей надо было поднять настроение.

Коктейль подали в высоком серебристом стакане. Кайра вытащила вишенку, съела, смакуя сладковатый вкус и чувствуя, как ее мир рушится.

— Вам одиноко сегодня вечером? — спросил ее низкий голос.

Она обернулась и прищурилась. Было темно.

— Элвис? — не веря, спросила она.

— Да, сударыня. Вы меня не знаете, но мне очень хотелось бы побыть с вами, если позволите.

— Да, конечно. — Она смотрела, как высокий мужчина в белом комбинезоне клеш с массивным, утыканным клепками ремнем пододвигает стул и усаживается. Густые темные волосы, крупные темные очки прикрывают глаза, хотя при слабом освещении и так трудно что- либо разглядеть. Он был очень похож на короля рок-н-ролла.

— Меня зовут Кайра, — сказала она и пожала ему руку. — Как поживаете?

— Прекрасно, Кайра. А вот вы выглядите так, будто вас не пустили в «Отель разбитых сердец».

— Правда? — Ей не хотелось, чтобы это было настолько заметно.

— Правда. Я не мог не подойти. Мне показалось, что ты сядешь тут и расплачешься. Я хотел узнать, позволишь ли ты мне поднять тебе настроение.

— Очень мило с твоей стороны. — Она изобразила кисло-сладкую улыбку. — Может быть, ты споешь мне?

— Я бы рад, милая, но не могу же я составить конкуренцию даме, которая сейчас на сцене. Это было бы невежливо. — Он указал на девушку в ковбойской шляпе. — Но у меня подходящее плечо. Можешь выплакаться на нем как дитя, если хочешь.

— О! — Мысль о том, чтобы поплакать на плече у Элвиса, была соблазнительна. — Нет, пожалуй…

— Давай, детка. Мне надо знать, что тебя так потрясло.

Она внимательно посмотрела на него. Он казался искренне озабоченным. И потом, это же Элвис.

— Понимаешь, завтра я выхожу замуж.

— Так, «Все в порядке, мама», — улыбаясь, сказал он. — Я рад за тебя.

Она тихо рассмеялась и покачала головой.

— Ты всегда так делаешь?

— Что я делаю? — Он наклонил голову.

— Ну, высказываешь какую-нибудь мысль названием песни Элвиса. Даю слово, я уже нашла не менее пяти.

Его это смутило.

— Извините, мисс Кайра, не понимаю вас.

— А. — Она сдержала улыбку. — Ничего.

— И вообще, ты уклоняешься от темы. У меня мало времени. «Сейчас или никогда». Так неужели так страшно выйти замуж завтра?

— Дело в том, что мы не любим друг друга. — Она с трудом верила, что выдает свои тайны чужому человеку. Но разве Элвис чужой? — Я не уверена, что поступаю правильно.

Он кивнул с умудренным видом.

— Это может осложнить дело. Видишь ли, милая, если нет любви, ничего нет.

— Как раз этого я и боюсь. — Она слегка наклонилась к нему. Так приятно было, наконец, выговориться перед кем-нибудь. — Яне могу объяснить, почему мы это делаем, но мы оба от этого выгадаем. И все-таки я сомневаюсь. Как ты думаешь? Должна я идти на это?

— Гмм. — Он совершенно всерьез задумался над ее проблемой.

Кто-то высунулся из-за барьера и тихо окликнул его:

— Элвис! Давай, старина. Ты следующий.

— Погоди минутку, Скотти. — Он поднял руку и снова повернулся к ней. — Не спрашивай, почему я принимаю это так близко к сердцу. Мне кажется, что этот парень начинает тебе слишком сильно нравиться, а это осложняет обстановку. Нет ничего печальней неразделенной любви. Но знаешь, говорят, самыми счастливыми оказываются браки, устроенные третьими лицами. Люди, которые живут вместе, могут научиться любить. Такое часто происходит. Я думаю, он очень скоро окажется влюбленным в тебя.

— Ты считаешь?

— Уверен. — Он встал, взял ее руку и поцеловал. — «Будь с ним ласкова», и твоя мечта сбудется. Давай, не подведи.

Он исчез так же внезапно, как появился.

Кайра чуть не рассмеялась. Она только что советовалась с Элвисом насчет любви. Что за безумие? Но, если серьезно, кто разбирается в любви лучше человека, который всю жизнь поет о ней?

— Вот ты где.

Она быстро подняла голову и в полосе света, проникшего сквозь дверь, увидела Джеймса.

— Я полчаса разыскиваю тебя по всему этому чертову заведению. — Он опустился на стул, который только что занимал Элвис. У него был с собой напиток в высоком бокале, и, перед тем как его поставить, он отхлебнул.

— Я все время была здесь, — с безмятежным видом ответила Кайра. И улыбнулась. Будь с ним ласкова, советовал Элвис.

Он уставился на ее улыбку, как будто не совсем верил. Она поймала его за руку, его пальцы сжались вокруг ее кисти.

— Почему ты не зашла в яму баккара?

У нее на губах задрожала улыбка. Как объяснить ему?

— Почему ты не вышел за мной? — ответила она вопросом на вопрос.

— Я хотел, но старший друг моей тети задержал меня, чтобы познакомить с одним человеком, а когда я смог, наконец, уйти, тебя унесло.

Он снова поднес бокал к губам, и она поняла, что он хлебнул лишнего — слишком прямо держался и смазывал слова.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рэй Морган - Заветное желание, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)