Инга Деккер - Мужская игра
— Ваше поручение, Джордж… О чем идет речь?
— Вот это мне нравится. — Баррет опустил руку в карман пиджака и вынул тонкий голубой конверт. — Задание не вполне обычное, но вы с ним справитесь. Считайте, что это ваш тест. — Он протянул конверт Саймону и поднялся. — Здесь найдете все необходимые инструкции. Если возникнут вопросы, позвоните мне завтра. Кстати, ваш объект здесь. Брюнетка в фиолетовой блузке за крайним столиком. Желаю удачи!
Саймону хватило нескольких минут, чтобы ознакомиться с заданием и пробежать глазами резюме. Он поднял голову и уже внимательнее посмотрел на «объект».
Джулия Сандерс, похоже, нашла себе достойное занятие: она надувала пузырь из жевательной резинки. Пузырь получался на зависть любому мальчишке-десятилетке: большой, розовый, блестящий. Внезапно вся эта красота лопнула, и Саймон заметил, как расширились от удивления глаза девушки. Она быстро провела ладонью по щеке, стирая розовые комочки, и украдкой огляделась. В тот момент, когда Джулия повернулась к Саймону боком, он успел заметить не только ее по-детски упрямый профиль, но и то, как натянулась блузка на упругой, совсем не детской груди.
Он резко втянул воздух, и в тот же момент она, словно почуявшая близость жеребца кобыла, вскинула голову и посмотрела прямо на него. Да, возможно, Джулия Сандерс и вела себя, как ребенок, но она определенно была женщиной.
— Осторожнее, Джордан, — пробормотал Саймон себе под нос, чувствуя, как дрогнуло сердце. — Только этого тебе сейчас и не хватает.
Всего пару недель назад он был в постели с Ребеккой Армстронг, с женщиной, ради которой, по уверениям многих заслуживающих доверия источников, любой мужчина способен на все глупости мира. Странно, но Ребекка не задела его за живое, не оставила у него ощущения ненасытности и голода. С ней все было так же, как с другими современными женщинами: какое-то время тебя тянет к ним, а потом становится скучно. И уж конечно ему не нужна провинциалка, надувающая пузыри из жвачки. Кроме того, в его бизнесе, как, наверное, и в любом другом, интимные отношения с клиентами только вредят делу. Предложение Джорджа Баррета заинтересовало Саймона, и у него не было ни малейшего желания испортить все из-за какой-то юбки. Пусть даже такой пестрой.
Он усмехнулся. Не бойся, малышка, ты в безопасности.
Джулия, продолжавшая смотреть на него с непонятным вниманием, словно ждала от него чего-то, сглотнула, и горячая волна желания снова всколыхнула Саймона. Воображение уже нарисовало то, чего не видели глаза: налитые груди с темными бугорками сосков, капельку пота, лениво скользящую по влажной розовой коже и исчезающую…
Стоп, сказал он себе, довольно. В свои двадцать девять я повидал немало женщин, как в одежде, так и без оной. Пора переходить к делу.
Саймон поднялся и направился к ней в обход разделявших их столиков. Джулия смотрела на него с нескрываемым удивлением и даже немного испуганно. Девушка заметно нервничала, ее руки не находили себе места ни на столике, ни на коленях, куда она попыталась их убрать, ни на груди. В конце концов они просто повисли плетьми.
— Мисс Сандерс? Джулия Сандерс?
Она молча кивнула.
— Вы позволите? — Не дожидаясь ответа, Саймон пододвинул себе стул и сел. — Меня зовут Саймон Джордан.
Она снова кивнула.
— Мистер Баррет попросил меня поработать с вами. Смею надеяться на взаимовыгодное сотрудничество и…
Саймон опять поймал себя на том, что смотрит на ее грудь. Перехватив его взгляд, Джулия, однако, не смутилась, а лишь едва заметно пожала плечами.
— …и также на то, что у нас сложатся самые добрые отношения, — неуклюже закончил Саймон.
Она молчала.
— Если не ошибаюсь, вы хотите…
— Я ничего не хочу.
Голос у нее оказался неожиданно приятным: мягкий, тихий и с легкой хрипотцой. Застигнутый врасплох, Саймон не сразу понял, что именно она сказала, и мысленно проклял себя за непростительную рассеянность.
— Извините?
— Я сказала, что ничего не хочу. То есть хочу, конечно, но только у меня и мыслей не было… — Так и не доведя мысль до конца, Джулия сконфуженно опустила голову, вздохнула, словно напроказившая школьница, и сложила руки на коленях.
— Но разве вы не клиент агентства «Золотые Ворота»? Мне казалось, что мистер Баррет…
Она не дала ему договорить.
— Они просто поспорили, понимаете? Поспорили, что вы сделаете из меня леди.
— Кто поспорил? — Саймон вдруг почувствовал себя если не полным идиотом, то, по крайней мере, тугодумом, что бывало с ним нечасто.
Джулия подняла голову. Глаза у нее были темно-карими, с золотистыми вкраплениями, а длинные густые черные ресницы придавали им необычайную глубину — казалось, что смотришь в бездонную шахту с рассыпанным на дне золотым песком. В этот миг Саймон понял, что судьба его контракта с Джорджем Барретом под угрозой. Нужно взять себя в руки.
— Итак, что это был за спор? — медленно спросил он, жестом подзывая официанта. — Расскажите поподробнее.
Пока Джулия сбивчиво и путано излагала свою историю, Саймон неторопливо потягивал принесенный официантом коктейль. Его собеседница отдала предпочтение кока-коле. Саймону довелось встречаться и работать с самыми разными людьми, и почти все они поддавались анализу и подпадали под разработанную им классификацию. Джулия Сандерс ни в одну из ячеек его «таблицы типажей» не вписывалась. Пока. Это означало, что проблем, возможно, будет больше, но и ставки высоки, а кроме того, Саймон не привык отступать перед трудностями.
Когда девушка начала повторяться, Саймон остановил ее мягкой улыбкой.
— Спасибо, Джулия. Думаю, я понял. Вам есть где остановиться в Сан-Франциско?
— Да, я сняла комнату.
— Вот и отлично. Поезжайте сейчас к себе, а завтра я жду вас вот по этому адресу. — Он протянул ей визитную карточку. — Итак, до завтра.
Возвращаясь к машине, Саймон думал о том, что не далее чем через три недели жизнь Джулии полностью изменится, и уже никто и никогда не предложит ей мыть посуду в кафе или менять простыни в отеле. Через три недели она превратится в сдержанную, исполненную достоинства леди, объект желаний каждого мужчины.
Проводив взглядом машину Саймона, Джулия допила кока-колу и, посчитав оставшиеся в кошельке деньги, направилась к автобусной остановке.
Странная это штука, жизнь. Еще неделю назад у нее и в мыслях не было оставить родной дом, отца, двух младших братьев и отправиться, как выразился ее приятель, Кен Барслоу, «на поиски приключений». Но что делать, если отец заболел, а ее брату Рону нужны деньги на колледж? Даже Кен в конце концов согласился, что иного выхода просто нет. Первые три дня ушли на поиски жилья и работы. Комната в бедном квартале и место посудомойки в ночном клубе, конечно, не предел мечтаний, но ведь это только на первое время, не так ли?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Инга Деккер - Мужская игра, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

