Сандра Частейн - Милость от своей звезды
Джэнсен с треском захлопнул папку с личным делом своего агента.
– Правильно ли я понял, что вы не бывали в Делоуниге с тех пор, как поступили на службу в Бюро расследований?
– Совершенно правильно. Знаете, семейство Сент-Клеров не всегда строго следовало букве закона, а мне не улыбалось столкнуться с необходимостью посадить под замок одного из своих сорока двух кузенов за самогоноварение или организацию петушиных боев. В наших краях люди еще готовы идти на все ради интересов своего клана. Они не дадут тебе забыть о связывающих их родственных узах.
– У вас сорок два кузена?!
– Нет, это лишь поговорка.
– Ну, это другое дело. – Джэнсен погасил улыбку. – Мне нужно, чтобы вы ловили грабителей, а не пеклись о своем семействе.
– У меня в Делоуниге остались дядя и три двоюродных брата. И если только дядюшка Бак не занялся грабежом обозов, я думаю, в этом плане вам беспокоиться не о чем.
– Говорят, в Делоуниге мало кто знает, что вы офицер Бюро расследований штата Джорджия.
– Да, получив диплом колледжа, я присоединился к вашим парням и после полицейской академии избегал округа Лампкин. А что, есть какая-то проблема?
– Наоборот. Мы считаем, что лучше, чтобы для мисс Джеймс вы были сопровождающим обоз офицером службы связи.
– Если я не буду до конца честен с Джесси, это может оказаться ошибкой, Бен.
– Возможно. Но если грабители не будут знать, что вы из службы безопасности, они могут выдать себя.
– А не покажется ли странным, что в обозе присутствует посторонний?
– Разумеется, нет. В местной газете было сообщение о решении губернатора послать своего представителя для наблюдения за ходом перевозки.
Гейб застонал:
– Значит, я должен не только играть в детектива, но и присматривать за дюжиной любителей, которые погонят настоящие повозки колонистов по настоящему современному шоссе с бешеным дорожным движением? Ничего себе отпуск!
– Подлинная повозка будет только одна, из Коунестоги, – подарок штата Пенсильвания. Не беспокойтесь, Гейб. Уверен, у вас все будет хорошо. И не забывайте, – добавил Джэнсен на прощание, – ваше дело – охранять золото. Тут шутки в сторону.
Со мной-то шутку уже сыграли, подумал Гейб. Действительно, он, Гейбриел Сент-Клер, выступает в роли ангела-хранителя при самой отчаянной сорвиголове, какую когда-либо встречал.
Джесси различила в слабо освещенном помещении бара лишь силуэт ковбоя, двигавшегося между столиками. Он остановился, опершись о стойку:
– Есть здесь кто-нибудь?
Его низкий бархатистый голос заставил забиться сильнее пульс Джесси, во рту она почувствовала сухость. Кого только ни повидала она в своем баре "Золотой песок", но никто не держался так уверенно, как этот человек в голубых выгоревших джинсах и ковбойских сапогах.
– Эй! – позвал он снова.
Джесси больше не могла скрываться: прошлое всплыло в ее сознании и придало мужества. Она расправила плечи, набрала побольше воздуха и, словно на вылазку, вышла к стойке бара, убеждая себя, что теперь она – взрослая женщина и что ее недаром зовут Джесси Джеймс.
Гейб тем временем, барабаня пальцами по стойке, гадал, чем заслужил такое отношение. Секретное поручение для него – в порядке вещей, но послать его в город, где он родился, поставить лицом к лицу с Джесси было уже слишком.
– Простите, сэр, но бар еще закрыт. Зайдите, пожалуйста, немного позже.
Джесси была облачена в мужскую рубашку огромного размера и солдатские шаровары, на ногах – спортивные тапочки, какие не надел бы ни один уважающий себя любитель бега трусцой. Самая красивая женщина в таком наряде выглядела бы уродиной, не будь у нее, как у Джесси, копны отливающих бархатом черных волос, кожи, напоминающей своим оттенком о мраморных статуэтках из Старого Света, и прекрасных темно-карих огромных глаз.
Заметив, что Джесси на чем-то поскользнулась, Гейб моментально перескочил через стойку и подхватил ее своими сильными руками.
– Черт побери!.. Привет, Гейб. Бар еще закрыт.
– Я здесь не ради выпивки. У меня есть дело.
Она не изменилась, подумал Гейбриел, все так же выставляет подбородок, словно бросая вызов всему миру. Однако было и нечто новое, он ощутил в ней духовную силу, способную противостоять и ему, и понял, что действовать придется осторожно.
– Дело? Что это значит, черт возьми? – Джесси тщательнее бы выбирала слова, не закружись у нее голова от его прикосновения.
– Не знаю, как ты к этому отнесешься, но я назначен представителем губернатора для сопровождения золотого обоза. Знаю, тебе будет тяжело, Джесси, но через неделю я уеду, и ты можешь считать, что меня здесь не было. Как ты думаешь, способны мы забыть, что было между нами в прошлом?
Воспоминания будоражили душу Джесси: озеро, дым костра, страстные долгие поцелуи и глубокая боль, когда однажды осенним днем Гейбриел Сент-Клер навсегда разрушил ее мечты. Ее охватили сожаления, хотя Джесси считала, что все в прошлом, ворошить которое не было никакого смысла. Во всяком случае, она не станет этим заниматься. Набравшись мужества, она взглянула в лицо Гейбу, шляпа которого была сдвинута назад, словно он хотел помочь девушке получше рассмотреть черты своего мужественного лица, запомнившегося ей еще со школьной скамьи.
– Будь ты неладен, Гейбриел Сент-Клер! – чертыхнулась Джесси и тут же пожалела об этом. Она выдала себя, продемонстрировав Гейбу, что в душе осталась все той же тринадцатилетней школьницей, а он вновь показался ей прославленным полузащитником в футбольной команде, чувствующим себя неловко перед товарищами из-за неуклюжей, влюбленной в него девочки—подростка.
Гейб улыбнулся.
– Считай меня ангелом-хранителем, Джесси, посланным оберегать тебя и твое золото.
Полные, ярко-красные от природы губы Джесси задрожали от гнева.
– Ты тезка архангела Гавриила, но в ангелы-хранители не годишься. Десять лет назад ты поступил не слишком красиво, и я готова биться об заклад, что в тебе мало что изменилось. Без дураков, зачем ты приехал на самом деле?
Спорить с ней было трудно. Джесси права: Гейб ограбил ее, похитив у нее самое ценное, что она имела, – способность доверять, смотреть на мир чистыми глазами. И Джесси ничего не забыла, как и он сам.
– Десять лет назад я был всего лишь двадцатидвухлетним оболтусом.
– А я восемнадцатилетней девчонкой. Теперь ты взрослый мужчина. И можешь сказать Лонни и Джейн, – что мне не нужны никакие помощники.
– Я знаю. Ты сумела бы провести обоз и одна. Кстати, ни о каких Лонни и Джейн я слышать не слышал. Задание сопровождать Джесси и золото мне дал сам губернатор.
– Конечно, архангел Гавриил получает приказы только из самых высоких сфер.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Частейн - Милость от своей звезды, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





