`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Барбара Макколи - На четырех ветрах

Барбара Макколи - На четырех ветрах

Перейти на страницу:

Это имя парализовало Киру. Ей пришлось перевести дыхание, прежде чем она смогла заговорить:

- Блекхок?

- Ну, так ее звали раньше. Она вышла замуж пару недель назад, так что я не помню, какая теперь у нее фамилия. Ой, подождите… - Мэтти защелкала пальцами. - Карвер! Клэр Карвер!

Сердце у Киры колотилось, в ушах шумело, она никак не могла сосредоточиться. Имя «Карвер» ей ничего не говорило. Но Блекхок…

Господи, неужели…

Она едва удержалась, чтобы не схватить Мэтти за руку, не спросить ее в лоб, неужели…

- С вами все в порядке, дорогуша?

Кира вздрогнула и вскинула глаза на Мэтти.

- Что?

- Вы бледная. Вы хорошо себя чувствуете?

- Да. Просто у меня был тяжелый день… - самый тяжелый в моей жизни , добавила про себя Кира и вымученно улыбнулась.

- Спасибо за заботу, но у меня, правда, все нормально.

Мэтти кивнула.

- Ладно, ступайте. Последняя дверь налево, сразу за автоматом с шоколадками. Если вам что-нибудь будет нужно, зовите меня.

- Спасибо.

На дрожащих ногах Кира двинулась обратно к машине. Она сама не знала, сколько просидела там, ошеломленная, безучастно вглядываясь в темные деревья, окружавшие мотель. Ребенком Кира очень боялась темноты. Ей казалось, она кишмя кишит жуткими монстрами, только и ждущими, чтобы се проглотить.

Похоже, что и теперь, в двадцать пять, все было по-прежнему.

Кира вернулась в комнатку Мэтти. Та сидела, прилипнув к телевизору.

Молодая женщина закрыла за собой дверь.

- Насчет работы…

Когда Сэм Прескотт делал утренний обход отеля «На четырех ветрах», швейцары расправляли плечи, портье улыбались шире, а коридорные двигались быстрее. Персонал самой большой и шикарной гостиницы в Вольф-Ривер знал: ничто не ускользнет от зоркого взгляда их управляющего. Белые мраморные полы сияли, оконные стекла блестели, черные униформы были безупречно выглажены, а в букетах, украшавших холл, не нашлось бы ни одного увядшего лепестка.

Твердый подбородок мистера Прескотта, карие глаза и густые черные волосы заставляли женщин томно вздыхать, а молоденьких девушек - смущенно хихикать. Рост под два метра, широкая грудь бывшего футболиста и тонкая талия - неудивительно, что он прекрасно выглядел в костюме от Армани. Некоторые счастливицы знали - без него он смотрелся еще лучше…

Джозеф Макфирсон, швейцар отеля «На четырех ветрах», приподнял фуражку, приветствуя Сэма.

- Доброе утро, мистер Прескотт.

- Доброе утро, Джозеф. Как Изабель?

- Волнуется из-за мальчиков. Последнее время они редко нам звонят. - Швейцар насупился. -Изабель говорит, что у них нет сердца - все в меня.

Сэм улыбнулся. Все знали: сердце у Джозефа золотое, а Изабель просто обожает своего мужа.

- Передавай ей привет.

- Передам, сэр, - кивнул Джозеф и добавил вслед Сэму: - Позвоните вашей маме.

Надо бы, подумал Сэм, вспомнив, как давно он с ней не общался. Может, просто послать цветы? Последнее время он слышал от нее только одно:

- Сэмюэль, тебе тридцать два года! Когда ты, наконец, заведешь семью и подаришь мне внучат?

- Как только встречу девушку, похожую на тебя, - отвечал Сэм, чтобы успокоить мать.

На самом деле его вполне устраивала холостяцкая жизнь, и он не собирался от нее отказываться - во всяком случае, в ближайшее время.

Завершив утренний обход, Сэм вошел в зеркальный лифт. Двери почти закрылись, когда между ними просунулась женская рука с длинными, тонкими пальцами с короткими, но безупречно ухоженными ногтями. Сэм машинально нажал кнопку, открывающую двери лифта.

- Извините… - Женщина вошла в кабину. Она немного запыхалась. Голова ее была опущена - она что-то искала в сумочке, - и Сэм не мог видеть ее лица.

Вошедшая была выше среднего роста, очень стройная. Темные волосы до плеч блестели, как полированный агат. Она повернулась к дверям, и мужчина опять не успел увидеть ее лица. От нее очень хорошо пахло.

- Какой этаж? - спросил Сэм.

- Спасибо, я сама.

Она протянула руку к кнопкам, по тут же опустила ее, увидев, что цифра «шесть» уже горит.

- Шестой? - спросил он, мысленно приказывая ей: «Оглянись! Ну, оглянись же!»

Женщина не оборачивалась.

- Да, спасибо.

В ее голосе не было улыбки, только холодноватая вежливость.

Сэм украдкой рассматривал ее. В конце концов, рассудил он, это часть моей работы - знать, что за люди появляются в моем отеле.

Женщина казалась напряженной. Ее плечи и спина били какими-то уж слишком прямыми, и сумочку она сжимала чересчур крепко.

На шестом этаже располагаются только офисы…

Значит, она здесь по делу.

Сэм хотел было представиться, но тут в кармане его пиджака зазвонил мобильный телефон. Он достал его и посмотрел на экран.

Клэр.

Двери лифта открылись, и женщина поспешно вышла. Сэм последовал за ней, с удовольствием наблюдая за покачиванием ее бедер и стремительными движениями длинных ног. Но когда она остановилась у двери отдела кадров, Сэм разочарованно вздохнул. Плохо дело. Если она пришла устраиваться на работу, то с фантазией о черных мягких волосах, скользящих по его обнаженной груди, можно распрощаться.

Правило номер один: никаких амурных дел на службе.

Мобильный продолжал звонить. Сэм ответил:

- Доброе утро, босс.

- На сегодня босс - ты, Прескотт. Я перепоручаю тебе отель, а сама ползу обратно в кровать.

Сэм нахмурился.

- Что случилось?

- Кутнула с племянниками… - умирающим голосом ответила Клэр.- Ты не попросишь Сьюзи перенести мои встречи?

- Конечно.

Сэм заметил, что та женщина с темными волосами все еще стоит перед дверьми отдела кадров. Она уже взялась за ручку двери, но почему-то не решалась войти.

- Тебе прислать чего-нибудь? Может быть, суп?

- О нет, пожалуйста, не говори про еду! - застонала Клэр. - К тому же Джекоб сегодня дома, так что если я… О господи, опять! Пока.

Бедняжка, подумал Сэм с улыбкой, убирая телефон обратно в карман. Он был бы не прочь провести день в постели, но несколько иначе…

Эта мысль заставила его вновь поискать взглядом женщину с темными волосами. Возле отдела кадров ее уже не было, однако Сэм все еще чувствовал аромат ее духов - тонкий, изысканный аромат, притягивавший его как магнит.

Черт!

Я так и не увидел ее лица.

Еще раз втянув воздух, хранивший ее запах, Сэм поглядел на часы и направился было к своему кабинету, но неожиданно для самого себя остановился у дверей отдела кадров.

У меня нет времени гоняться за прекрасными незнакомками. Так как Клэр отменила нашу встречу, я смогу наконец как следует изучить отчеты за месяц.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Макколи - На четырех ветрах, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)