Сара Роуз - Фарфоровая куколка
Просторный светлый зал ресторана был украшен радужными воздушными шариками и живыми дамасскими розами, которые распространяли вокруг тонкий дивный аромат. Звучала живая музыка. Все пространство зала было заполнено шумом и весельем. На головах гостей красовались конусообразные маленькие шапочки, как у клоунов в цирке. Сновали официанты с шампанским и коктейлями, изредка появлялся отец Кейт. Он впервые устраивал для дочери праздник в своем заведении, поэтому очень волновался, и Кейт приходилось всякий раз его успокаивать и петь ему хвалебные гимны.
Рейчел откровенно скучала. Она здесь почти никого не знала. Взяв стакан с томатным соком, она села в кресло и от нечего делать принялась рассматривать подруг и друзей Кейт. Прямо напротив нее сидел довольно симпатичный, но чересчур «прилизанный» парень. Заметив Рейчел, он на некоторое время замер, не сводя с нее глаз, а потом вдруг вскочил и куда-то убежал. Вскоре вернулся, опять посидел, глядя на Рейчел, и снова поспешно встал и ушел.
Рейчел пожала плечами и продолжила, неторопливо потягивая вкусный сок, разглядывать окружающих.
Через некоторое время на подлокотник ее кресла приземлилась сама именинница с узким бокалом в руке. Рейчел почувствовала, что от нее исходит легкий аромат духов смешанный с запахом дорогого шампанского.
— Почему не пьешь шампанское? — спросила Кейт.
— Люблю томатный сок, — просто ответила Рэйчел.
— Ага, ясно… Между прочим, с тобой хочет познакомиться один парень. Достал меня уже: познакомь да познакомь, — кокетливо и одновременно с интригой в голосе произнесла Кейт.
Рейчел, удивленно глянув на Кейт Берресс, насмешливо спросила:
— И что я должна делать? Радоваться этому нежданному счастью?..
— Смейся-смейся. Тебе все смешно… А, между прочим, этот парень та-ак умен… — протянула Кейт.
— Вот и знакомься с ним сама, — глянув мельком на подругу, проговорила Рейчел Хилтон.
— Так он же не на меня смотрит, — последовал логичный ответ. — Кстати, вот и он сам! — Подруга повернулась в сторону приближающегося молодого человека, того самого, «прилизанного», и приглашающе махнула ему рукой. — Норманн и Рейчел, знакомьтесь, а я, пожалуй, пойду, — скороговоркой проговорила она, и через секунду ее словно и не было.
— Привет, как дела? — приветствовал Рейчел подошедший парень.
— О'кей, — коротко ответила она, внимательно разглядывая незнакомца.
Он был весь какой-то чересчур наглаженный, отутюженный, прилизанный… А так выглядел неплохо…
Рейчел машинально отметила, что фигура у него отличная — спортивная, подтянутая. Правильные черты лица. Темно-карие глаза, формой напоминающие змеиные. На подбородке красовалась симпатичная ямочка. Прическа была безупречна. Парень явно пользовался услугами стилистов. Серый в тонкую полоску костюм из тонкой шерсти сидел на нем прекрасно. Нежно-розовая рубашка и мышиный, в крупную белую полоску галстук ему необыкновенно шли.
— Я никогда тебя раньше почему-то не видел, — начал он. — Меня зовут Норманн Перри… — Его тон был небрежно-наигранным.
— Рейчел Хилтон, — ответила девушка.
Парень ее раздражал, но она умело сдерживала свои чувства. Норманн совершенно не произвел на нее впечатления, несмотря на привлекательную внешность. Он был не в ее вкусе. Рейчел невольно сравнила его с Патриком, остро почувствовала, как соскучилась по своему другу и в очередной раз пожалела, что пришла сюда.
— Мистер Джеймс Хилтон — твой отец? — спросил Норманн, так как фамилия отца Рейчел была довольно известной в городе, что не удивительно. Он был владельцем ряда отелей и прочей недвижимости.
— Да. А что? — удивленно взглянула на него Рэйчел.
— Так, просто интересно, — небрежно проговорил Норманн, кивнул ей и отошел.
Но, как только начались танцы, перед Рейчел снова возник ее новый знакомый и пригласил танцевать. Потом еще. И еще… Больше он не отходил от нее, весь вечер говорил без остановки, читал стихи…
Он оказался действительно умным и образованным — это импонировало. Но Рейчел почему-то старалась не глядеть в его змеиные глаза, как-то неприятно блестевшие.
Когда праздник подошел к концу, случилось неожиданное. Норманн, прощаясь, сжал ее руку и вдруг сказал:
— Выходи за меня замуж.
У нее чуть не вырвалось: «Ты с ума сошел!». Она еле сдержалась и попробовала перевести разговор в шутливую тональность.
— Ты это всем девушкам говоришь? — засмеялась она.
— Ты первая, — ответил он серьезно.
Рейчел скептически покачала головой и отняла руку.
Дома она рассказала о новом знакомстве родителям.
— Он тебе точно не понравился? — спросила мать, глядя на дочь и стараясь по выражению ее лица определить истину.
— Я люблю Патрика, — просто ответила она.
— И что ты в нем только нашла, — разочарованно развела руками мать. Ей не нравился парень, с которым дружила ее дочь, и она не знала, что бы такое придумать, чтобы побудить ее расстаться с ним.
2
Норманн Перри только что окончил чикагский университет и вернулся к родителям в Лас-Вегас. Его мать Элен Перри преподавала английский язык в частной школе, где учились дети состоятельных родителей.
Элен просто обожала себя, считала, что она всегда и во всем права, и совершенно не признавала мнения других. Ей перевалило за пятьдесят, но выглядела Элен весьма моложаво. У нее были темно-русые волосы, взбитые в какую-то умопомрачительную прическу, кожа цвета молока и естественный румянец. Увы, внешнюю привлекательность Элен портил сварливый характер, который выдавали вечно поджатые нитевидные губки. Она была старше мужа на десять лет. Но это обстоятельство не очень ее тяготило. У нее имелись основательные ежовые рукавицы, в которых она и держала супруга, не давая ему никакого спуска.
Отца Норманна звали Артуро. Он работал недалеко от города: на гидростанции Гувер, расположенной на реке Колорадо, механиком. От природы он был молчалив и несколько застенчив. И, несмотря на то, что был значительно моложе жены, выглядел даже старше из-за глубоких морщин.
Семья имела среднестатистический доход, и Норманн не мог с этим смириться. Он уже в детстве решил всеми правдами и неправдами со временем изменить свой социальный статус. Еще учась в школе, он старался дружить только с теми, у кого были богатые родители.
Он подстраивался под них как мог.
Норманн тщательно следил за своей внешностью и часто смотрелся в зеркало, стараясь придать себе черты человека, которым хотел бы стать. Старался не хохотать во все горло, как это делали его сверстники, а лишь улыбался, да и то как можно реже. Был консервативен в выборе одежды и упорно трудился над походкой: ходил неспешно, не сутулясь. Регулярно полировал ногти и делал себе маникюр.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Роуз - Фарфоровая куколка, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





