`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Дэй Леклер - С днем рождения, Сэми!

Дэй Леклер - С днем рождения, Сэми!

Перейти на страницу:

— Я уже сказала. — Бэйб прямо посмотрела ему в глаза. — Ты у меня в долгу, лапочка, и, как бы неприятно мне это ни было, я требую возвращения долга.

— Ушам своим не верю! Ты хочешь, чтобы я все бросил и стал нянькой твоей дочери? Ты, наверное, шутишь?

— В жизни не была более серьезной. — На фарфоровом лице проступили следы волнения. — Ной, милый, ты мне нужен, ты мне действительно нужен. И ты мне должен.

Ну, это еще как посмотреть. Сам-то Ной считал, что давно оплатил все свои долги, и даже сверх того. К сожалению, она так не считала.

— У меня куча дел, Бэйб, я не могу все бросить и посвятить себя… как там ее зовут?

— Сэми.

Сэми. Он попробовал имя на язык — интересно, похожа ли девушка на мать. Едва ли. Представить, что на свете существует еще одна Бэйб — предельная концентрация совершенно бесконтрольной энергии, — довольно сложно, и для одной маленькой планеты это было бы слишком опасно.

— Что там у нее за проблемы? Что она натворила и с кем?

— Она никому ничего не сделала. Кто-то хочет сделать что-то с ней, вот в чем проблема.

Ной вздохнул.

— Кончай мелодраму, Бэйб, и расскажи, что случилось.

Она подошла к небольшому столику, выдвинула ящик и достала белоснежный конверт.

— Прочти.

Ной взвесил конверт на ладони, пробежал пальцами по плотной бумаге.

— Хорошее качество.

— Лучшее, можешь мне поверить.

На конверте четким, правильным почерком было выведено: «Сэми». Ной вынул листок и уставился на расплывающиеся мелкие буквы, потом с недовольной гримасой полез в карман и достал очки. Когда тебе за тридцать, пора научиться не забывать про эту проклятую вещицу. Он быстро пробежал глазами записку.

«Время пришло. Плати, или у тебя будут неприятности».

— Где ты это взяла? — Ной засунул очки обратно.

— Несколько дней назад я уехала из дома, чтобы пожить здесь, в своей квартире. Записка была найдена в доме.

— Снова выходишь замуж?

— Ты говоришь, как Сэми, — поморщилась Бэйб. — Нет, я выехала не потому, что выхожу замуж, а просто чтобы сменить обстановку. В общем, когда я заходила в дом, чтобы забрать почту, среди прочей корреспонденции нашла вот это. Не думаю, что Сэми видела письмо, иначе непременно сказала бы мне. Она никогда не умела держать язык за зубами.

— Ты звонила в полицию?

— Нет! — Она понизила голос до шепота. — Нет, и не собираюсь этого делать. Я позвонила тебе. — Ее живые глаза потускнели. — Пожалуйста, не привлекай к этому полицию, обещай мне.

— Дьявол, почему нет?

— Не хочу давать делу огласку. У меня такое чувство, Ной, что автором письма может быть кто-то, кого мы с Сэми знаем.

— Поскольку оно не было отправлено по почте, это вполне возможно. Где ты его нашла?

— В передней на столе. — Бэйб бросила окурок в пепельницу в виде золотого листа. — Если это действительно друг или знакомый, я хочу, чтобы проблема была улажена без шума.

— Почему?

— Все очень просто. — Бэйб грустно улыбнулась. — Мне нравятся мои друзья и знакомые.

— Ну и ну, — протянул Ной. Одиночка за его спиной жалобно заскулил.

Бэйб взглянула на пса и кивнула ему.

— Читаешь мои мысли, парень. — Она снова перевела взгляд на Ноя. — Так ты сделаешь это?

Как будто у него есть выбор!

— Каков твой план? — вздохнул Ной.

— Я хочу, чтобы ты некоторое время пожил у нее. Посмотрим, что тебе удастся выяснить.

— Ты предупредишь ее о записке?

— Нет, и тебе придется пообещать мне этого не делать. Я знаю мою малышку: она тут же примется искать шантажиста сама. Или сделает из себя приманку. — Бэйб поежилась. — Никогда не знаешь, чего ждать от Сэми.

— Яблочко от яблоньки?

— Что-то вроде этого, — усмехнулась Бэйб. Отлично. Вот это влип так влип.

— То есть ты хочешь сказать, что я не должен ничего сообщать полиции и не должен говорить Сэми, что я делаю в ее доме. И каков же предлог для моего пребывания там?

— Предлог простой. — Бэйб ухмыльнулась. — Ты будешь подарком на день рождения для моей девочки.

Глава первая

Ной вошел в дом Сэми Фонтэйн и попал в настоящий хаос.

Холл был переполнен мужчинами. Одни из них сидели в креслах, вдоль стены, другие устроились на лестнице, ведущей на второй этаж. Несколько человек даже расположились на деревянном полу.

Батюшки, и что же тут происходит? Ной велел Одиночке сесть возле двери и принялся анализировать ситуацию.

Итак, Бэйб решила, что Ной наймется к Сэми в прислуги, — это было единственно возможное объяснение его присутствия в доме. Однако похоже Сэми пришла на ум та же идея, и теперь она беседовала с кандидатами. Ной нахмурился: открытые собеседования опасны, на них может прийти кто угодно. Он окинул взглядом собравшихся в холле и пришел к выводу, что искать шантажиста в помещении, полном незнакомцев, — занятие безнадежное.

Им может быть любой.

Проклятье! Это уже выходит за рамки его компетенции. Вдруг что-то пойдет не так? Оптимальным решением будет пойти в ближайший полицейский участок и передать дело в их руки. Бэйб, конечно, даст волю слезам, Сэми узнает правду, и все же, по крайней мере, он поступит разумно. Но не успел Ной начать поступать разумно, из комнаты, смежной с холлом, вылетел высокий, стройный мужчина.

— Знаете, сударыня, вы сумасшедшая! — выпалил он.

Вслед за ним в дверях появилась женщина.

— Мое объявление было простым и ясным, мистер Гриффит, — громко заявила она. — В том, что вы не подходите для этой работы, нет моей вины.

Ной понял, что это Сэми, иначе и быть не могло. Она замерла на пороге, свет, льющийся из комнаты, окутывал ее с ног до головы, ласкал непослушные золотые кудри, обрамлявшие приятное лицо. Она была ненамного выше Бэйб, хотя и обладала несколько более пышными формами. Ной не мог назвать красоту Сэми классически правильной: лицо было скорее треугольным, чем овальным, с высокими скулами, большими светлыми глазами, обрамленными густой каймой ресниц, и подбородком, говорящим, что его обладательница — натура упрямая.

Она излучала такую же неистовую жизненную силу, как и Бэйб; казалось, ее тело — слишком маленький сосуд, чтобы вместить такое количество энергии. На лице не было и грамма косметики, ноги босы, оранжевые брючки-капри облегали стройные лодыжки и женственные крутые бедра. Пестрая ярко-зеленая рубашка, завязанная узлом на груди, кокетливо приоткрывала плоский живот и узкую талию. Вся она с ног до головы являла собой олицетворение бьющей ключом жизни.

Сэми трясла перед носом Гриффита свернутой газетой, полдюжины разноцветных браслетов позвякивали в такт.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэй Леклер - С днем рождения, Сэми!, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)