Люси Монро - Друзья и любовники
Грант кивнул.
— Маленькой Шейле пришлось выбирать между двумя хомячками, и она выбрала самку. Таким образом, Бад остался в одиночестве.
Зоуи провела рукой по волосам. Этот жест означал, что она размышляет. Ее лицо было непроницаемым. Наконец она протянула руку и, взяв хомячка, прижала его к груди.
К своей высокой округлой груди. При этой мысли он стиснул зубы. Они с Зоуи знали друг друга с детства, но его начало влечь к ней лишь недавно. Ему определенно нужно было дать выход своему либидо.
— Как его зовут? — спросила она.
— Бад.
— Почему они не вернули его в зоомагазин?
— Они пытались, но владелец магазина не взял назад ни его, ни детенышей.
— У них были детеныши?
— Да. Именно так родители Шейлы и узнали, что один из хомячков не был самкой.
Зоуи удивленно посмотрела на него.
— А до этого они не могли догадаться?
Грант пожал плечами.
— Видимо, нет.
— Почему ты не можешь оставить его себе?
— Сама подумай. У меня нет времени для животных. Кроме того, завтра я отправляюсь в командировку.
— Значит, если бы я приехала завтра, то могла бы тебя не застать?
— Нет, но, если бы я знал, что ты будешь рисковать своим здоровьем, я бы сам к тебе приехал.
— И привез бы с собой Бада.
Грант не стал этого отрицать. Зоуи задумчиво огляделась.
— Тебя снова бросили? — спросила она, кивком указав на пустую бутылку. — Твоя последняя подружка? Линда?
— Да.
Зоуи улыбнулась.
— Она разозлилась на тебя за то, что ты в последнюю минуту превратил вечер в двойное свидание.
Все действительно так и было, но Грант не собирался обсуждать это с Зоуи.
Она рассмеялась.
— Тебе не нужно было присоединяться к нам с Тайлером. Несмотря на свой вызывающий внешний вид, он хороший парень.
— Хорошие парни не делают себе на бицепсах татуировок в виде обнаженных женщин в цепях.
— Он сделал татуировку, когда был еще совсем молод, — сказала Зоуи в защиту своего приятеля. — Нельзя судить человека за ошибки юности.
Не сдержавшись, Грант рассмеялся. Парень, с которым она встречалась вчера, был в состоянии сам за себя постоять. Именно поэтому Грант и присоединился к ним. Ему не понравилось, как тот тип на нее смотрел.
— Ты опять пойдешь с этим кулоном на свидание?
Она пожала плечами.
— Не знаю. Может быть.
— Брось, Зоуи, он тебе не подходит.
— Ну конечно. Судя по твоим словам, мне не подходил ни один мужчина из тех, с которыми я встречалась с тех пор, как мне исполнилось шестнадцать.
Это был старый спор, и Грант знал, что снова проиграет. Зоуи встречалась с кем хотела, и это сводило его с ума.
Девушка схватила свое пальто и, надев его, потянулась за перчатками и шапкой.
— У меня нет настроения спорить об этом. Мне еще нужно вырезать сорок маленьких желтых колокольчиков для завтрашнего мероприятия, так что поеду-ка я домой.
Грант взял со стола ключи от своей машины и протянул ей:
— Возьми мой фургон. Ты же не хочешь, чтобы Бад замерз.
Она молча обдумывала его предложение. Грант не сомневался, что в ее душе идет борьба между желанием быть независимой и жалостью к хомяку.
— А как же машина моей хозяйки?
— Я последую на ней за тобой, а обратно вернусь в своем фургоне.
Зоуи пожевала нижнюю губу.
— Ты замерзнешь. Миссис Дживенс пока не нужна машина. Она принадлежит ее сыну, который сейчас в колледже. Пригони ее, когда вернешься из командировки. Ты улетаешь завтра утром?
— Да.
— Или, если хочешь, кто-нибудь из твоих работников пригонит ее завтра.
— Посмотрим, — уклончиво ответил Грант, зная, что не сделает этого. Пусть лучше его фургон останется у Зоуи до его возвращения, а к тому времени ее собственная машина, скорее всего, уже будет починена.
Он надеялся, что ему удалось скрыть довольное выражение лица. Зоуи выходила из себя, когда он ее опекал.
В воскресенье Зоуи носилась туда-сюда по квартире. Она пригласила миссис Дживенс на чай и пыталась навести порядок к ее приходу. Ей не хотелось отменять приглашение. Ее квартирная хозяйка могла что-то заподозрить. Миссис Дживенс не должна узнать, что девушка приютила еще одно бездомное животное. Даже незадолго до Рождества у нее было такое предчувствие, что Бад станет последней каплей, переполнившей чашу терпения ее хозяйки.
Отведя свою немецкую овчарку Снупи в заднюю спальню, она закрыла дверь, а затем поставила клетку с Бадом на полку над раковиной в маленькой ванной. Если ей повезет, она найдет нового хозяина для Бада раньше, чем миссис Дживенс обо всем догадается. Колесо, которое вращал Бад, слегка поскрипывало, и Принцесса, одна из кошек Зоуи, смотрела на хомяка голодными глазами. Постучав по железной клетке, Зоуи улыбнулась. Даже Принцесса не могла проникнуть в убежище Бада.
Но на всякий случай она выгнала кошку из ванной и закрыла дверь. В этот момент раздался звонок, и Снупи громко залаял. Успокоив собаку, Зоуи открыла дверь и чуть не упала, столкнувшись лицом к лицу с Грантом.
Он протянул руку, чтобы поддержать ее.
— С тобой все в порядке?
— Да. — Зоуи ожидала увидеть низенькую полную пожилую женщину, а не высокого мускулистого мужчину. После ужасной ночи в тот год, когда ей исполнилось девятнадцать, она успешно подавляла реакцию своего тела на близость Гранта, но все же иногда ей это не удавалось. Как сейчас. — Что ты здесь делаешь? — спросила Зоуи, затаив дыхание. Это выдало ее с головой, но она надеялась, что Грант ничего не заметил.
— Пришел за своим фургоном.
— Я думала, его заберет один из твоих работников.
Зоуи нахмурилась. Прямо сейчас она не была готова к встрече с Грантом. Все ее мысли занимало предстоящее чаепитие с раздражительной миссис Дживенс.
— Все еще злишься на меня за то, что я назвал твоего дружка клоуном?
— Я не злюсь, просто очень занята. — Зоуи вымученно улыбнулась. Несколько дней назад она тоже на него не разозлилась. Грант не мог не защитить ее. Кроме того, в действительности Тайлер вовсе не был ее бойфрендом. Она хотела познакомить его с одной из своих подруг. — Миссис Дживенс должна прийти ко мне на чай.
Грант наклонился и погладил кошку по серебристой шерстке. Движения его длинных загорелых пальцев зачаровывали, и Зоуи ощутила непреодолимое желание испытать их прикосновения на себе. Она прогнала волнующее чувство, как делала это последние четыре года. Впрочем, она испытывала желание гораздо дольше, если учесть, что ее влекло к Гранту еще до той злополучной ночи.
Он выпрямился и протянул Зоуи связку ключей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Монро - Друзья и любовники, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


