Эми Фетцер - И муж в придачу...
Сейчас у нее есть все, к чему она стремилась. И она не позволит какому-то наглецу вторгаться в ее жизнь. Ишь, чего захотел: поучаствовать в воспитании ее ребенка!
— Не бойся, мы ему живо спеси поубавим! — прошептала она, обращаясь к своему ребенку.
Этот Чейз Мэдисон не представляет, на кого он нарвался! Будем драться до победного конца!
ГЛАВА ВТОРАЯ
Чейз стоял возле одного из окон длинного зала заседаний, повернувшись спиной к своему адвокату Тигу Макбейну, и бездумно наблюдал за движением машин и пешеходов по улице.
— Она опаздывает, — наконец негромко произнес он, взглянув в очередной раз на часы.
— Это за ней водится, — неожиданно раздался мягкий незнакомый голос. Резко обернувшись, Чейз увидел небольшого роста стройную молодую женщину. Она вежливо поздоровалась с Тигом и поставила на стол кейс. Следом за ней в комнату вошел ее секретарь — слава Богу, мужчина! — с кофейными чашками на подносе.
— И вы терпите?
— Родная сестра все-таки. Многое приходится прощать друг другу.
Сестры! Только этого не хватало!
— Я Дайана Лайтфут.
Чейз принялся внимательно изучать своего будущего соперника. Девушка не удивилась, не растерялась, словно была готова к такому повороту событий. Более того: загадочная улыбка скользнула по ее губам. Привлекательная, строгая, деловитая, в безукоризненном костюме от Шанель. Черные волосы стянуты в тугой узел. Внешний вид мисс Дайаны Лайтфут говорил об ее профессиональной жесткости — характерная черта большинства женщин, карабкающихся вверх по служебной лестнице. Наверное, и сестра у нее такая же акула. Расчетливая, холодная. Никто ей не нужен, даже ребенка родить нормально не хочет.
Раздался стук. Секретарь распахнул тяжелую деревянную дверь и отступил в сторону.
У Чейза глаза полезли на лоб, когда в комнату грациозно вошла, а вернее, вплыла беременная женщина и, приблизившись к сестре, не просто формально чмокнула ту в щеку, а по-настоящему, с любовью, обняла. Нарисованный его воображением образ моментально разрушился. Чейз несколько секунд не мог оторвать глаз от круглого живота вошедшей женщины. Там мой ребенок, с трепетом подумал он. А она ничего, эта самая Тесса Лайтфут! Можно даже сказать — красивая, просто воплощение женственности и утонченности.
И Чейз мигом сдулся, как проколотый воздушный шарик.
Это с кем он, спрашивается, собирался бороться?
Молодая женщина улыбалась, стоя лицом к сестре, затем, когда Тиг вежливо предложил ей сесть, осторожно опустилась на стул, сжимая бисерную сумочку. И только тогда наконец повернулась и посмотрела на Чейза.
Тот кивнул.
Тесса ответила.
От воцарившегося в комнате напряжения воздух, казалось, сгустился и сделался осязаемым. Глубоко вздохнув, Тесса снова повернулась к Дайане. Боже! Что за невезение! Ну почему он такой красивый? Лучше был бы каким-нибудь уродом. Маленьким, лысым и с бородавками… Краем глаза она увидела, как его адвокат жестом показал на стул. Чейз Мэдисон, обойдя круглый стол, сел. Поправил галстук. И посмотрел ей прямо в лицо.
— Неужели вы действительно думаете, что у вашего клиента есть права на ребенка? — как можно вежливее обратилась к своему коллеге Дайана.
— Я не думаю, я знаю, — вмешался в разговор Чейз.
Тесса покосилась на него, и сердце у нее болезненно екнуло. Чейз перехватил взгляд ярких зеленых глаз.
— Мисс Лайтфут считает, что это проблема клиники, и ее руководство должно каким-то образом исправить ошибку без нанесения вреда для моей клиентки. Тем более, в ее нынешнем состоянии. Вы можете также обратиться к ним с требованием компенсации за нанесенный вам моральный ущерб, — пояснила Дайана.
— Нет, это наша проблема! — забыв о предупреждении Тига, что переговоры ведет адвокат, воскликнул Чейз. — Потому что это наш общий ребенок. Интересно, а у мисс Лайтфут есть голос?
— Разумеется, у меня есть голос, хотя и не такой зычный, как у вас. — Тесса воинственно вздернула подбородок.
Чейз посмотрел на нее и вдруг широко улыбнулся. Щеки молодой женщины, к ее неописуемому удивлению, тотчас вспыхнули.
Дайана и Тиг переглянулись.
— Уверен, ваша клиентка согласится: ситуация весьма необычная, — вступил в разговор Тиг. — И мы хотели бы знать, кто и как раскрыл ошибку.
Адвокаты обменялись бумагами.
— Лаборанты регулярно обновляют списки и проверяют их, поскольку сперма каждого донора… — Чейз поежился, услышав из уст Дайаны это неприятное для него слово, — используется только один раз.
— А где гарантия, что все произошло именно так, как вы утверждаете в предоставленных вами бумагах? — поинтересовался Тиг.
Дайана посмотрела на Тессу, и та утвердительно кивнула.
— Когда возникли сомнения, мисс Лайтфут прошла специальное исследование околоплодных вод.
— И? — снова не удержался Чейз.
Тесса подняла сверкавшие от слез глаза и с горечью, но твердо отчеканила:
— Это была ваша, мистер Мэдисон.
Тепло сначала разлилось по пальцам Чейза, потом согрело ему сердце. Он — папа! Чертовски довольный, он откинулся на спинку стула. Ему незачем скрывать свои чувства. Пусть эта женщина поймет — без отчаянной борьбы он не откажется от прав на ребенка.
И Тесса поняла. По выражению лица сидящего перед ней мужчины, по его потеплевшим глазам, ставшим вдруг удивительно синими. Боже, что я наделала? Признала его донорство, а значит, и права на ребенка. Нет! Дудки! Он всего лишь донор. Замороженная жидкость в пробирке.
— Насколько я понимаю, вы с вашей женой… — продолжала Дайана.
— Бывшей женой. Она умерла, — перебил ее Чейз.
— Нам очень жаль, мистер Мэдисон, — почти одновременно проговорили обе женщины.
Но Чейз не ответил. Он неотрывно смотрел на Тессу. Его взгляд буквально обжигал ей кожу, и когда она, не выдержав, подняла глаза, чуть заметная усмешка — а может, ей и померещилось! — скривила его губы. Вот бы узнать, какие мысли роятся в его голове, подумала Тесса.
— Вы собирались использовать суррогат-мать, — закончила Дайана. Тиг кивнул. — После аннулирования брака мистера Мэдисона его сперму следовало изъять, но вместо этого ее использовали, а мою клиентку записали в качестве суррогат-матери.
— Это совершенно исключено, — Тесса взглянула на сестру.
— В каком смысле? — быстро спросил Чейз.
— Я бы никогда не стала рожать ребенка для того, чтобы потом отдать его. — Она повернулась к Чейзу. — И доктору Фарадей это прекрасно известно. — Я никогда не отдам вам моего ребенка.
— Нашего ребенка, — поправил ее Чейз.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эми Фетцер - И муж в придачу..., относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




