Ларисса Карма - Бермудский треугольник
— Ты такой предусмотрительный! — похвалила его Сандра.
— Все дело в тренировке, — немного смутился Дэвид.
— Значит, ты часто приглашаешь дам на пикник? — с вызовом спросила Сандра.
— Ну, должен признаться, что это не первый мой пикник с дамой, но не сказал бы, что я их часто устраиваю!
Оправдания Дэвида прозвучали очень по-мальчишески и скорее рассмешили, чем рассердили Сандру.
Пока Дэвид наливал шампанское, Сандра разложила икру, семгу, омаров и холодного цыпленка по тарелкам.
— Да у тебя отличные хозяйственные навыки, — поддразнил ее Дэвид.
— Писательницы тоже женщины! — разыграла обиду Сандра.
Оба с удовольствием набросились на еду, обсуждая планы на остаток дня.
— Мы могли бы поплавать, а потом сходить куда-нибудь на танцы, — предложил Дэвид, и Сандра немедленно с ним согласилась.
Солнце было жарким, и Сандра после еды растянулась на одеяле и закрыла глаза.
Дэвид некоторое время смотрел на нее, потом опустился рядом, так близко, что ощущал тепло ее тела. В нем снова зародилось неукротимое желание, и рука невольно скользнула по ее обнаженным ногам.
Сандра затаила дыхание, по спине пробежали мурашки. Все в ней тосковало по мужчине, лежащему рядом. Почему он ее не целует?
Но Дэвид не проявлял никакой инициативы. Он просто лежал около нее, ласково поглаживая, потом неожиданно встал.
— Пошли, пора ехать назад. Самое время, если мы еще хотим искупаться!
Сандра разочарованно поднялась. Что вдруг случилось с Кевином? Она совсем перестала его понимать. Разжег в ней желание и тут же сбежал в кусты.
Она молча собрала вещи. Дэвид помогал ей, не произнося ни слова. Ему надо было привести в порядок свои мысли. Он совершенно запутался.
Дэвид медленно вел машину вниз по узкому с крутыми поворотами шоссе. Сандре становилось не по себе, когда она заглядывала через край обрывистой скалы в пропасть. Она даже думать боялась, что может произойти, если сейчас появится встречный автомобиль. После каждого поворота, который им удавалось благополучно миновать, она тайком вздыхала с облегчением.
— Не бойся, — словно угадав ее страхи, подбодрил Дэвид. — Я неплохой водитель. — Он постоянно задавался вопросом, правильно ли повел себя там, наверху. Если бы они еще задержались, он наверняка потерял бы самообладание. Но он все еще сомневался в чувствах Сандры по отношению к нему. Было ли это чем-то большим, нежели легкая любовная интрижка? Но Сандра не могла не почувствовать, что в нем происходит, как страстно он ее желает. Эта женщина оставалась для него сплошной загадкой.
Дэвид настолько погрузился в размышления, что лишь в последний момент заметил мчащийся навстречу автомобиль. Он изо всех сил вывернул руль.
Сандра в ужасе закричала. Машину занесло, задние колеса буквально повисли над обрывом. Дэвид рванул руль в обратную сторону. Встречный автомобиль промчался мимо.
Дэвиду удалось отвести машину от обрыва, но она опасно приблизилась к скалам на другой стороне шоссе. Дэвид еще раз вывернул руль. Машина ударилась крылом о скалу и наконец остановилась.
Все произошло за считанные секунды, но Сандре они показались вечностью. Она словно застыла, даже кричать не могла. Просто сидела, оцепенев, не веря в то, что осталась жива. Кевин действительно оказался отличным водителем.
Кевин! Сандра внезапно ожила и посмотрела в его сторону.
Он уткнулся головой в руль, продолжая крепко сжимать его руками.
— Кевин! — отчаянно закричала Сандра, рванувшись к нему. — Кевин, что с тобой! — По ее щекам катились слезы. Она заметила кровь у него на голове. Сандре удалось осторожно отцепить его руки от руля и бережно прислонить его к спинке сиденья.
Волнуясь, она приложила два пальца к его шее. Пульс еще прощупывался. Слава Богу! Сейчас ей надо успокоиться и подумать. Кевин, кажется, без сознания.
Рана на его голове была не очень большой, но рваной — ее требовалось немедленно обработать. Кевина необходимо доставить в больницу. Где-то в корзине она видела бутылку минеральной воды. Сандра торопливо вылезла из машины, нашла у себя в сумочке чистый носовой платок и осторожно стерла кровь со лба Дэвида.
— Кевин! — всхлипнула она. — Пожалуйста, очнись! Ну пожалуйста, я так тебя люблю! — умоляла Сандра. Она нежно убрала с его лба волосы и посмотрела на него расширившимися от страха глазами.
Прошло немало времени, прежде чем веки его задрожали и он, наконец, открыл глаза — минуты, наполненные для Сандры ужасом.
— Ты жив! Слава Богу, ты жив! — прошептала она.
— Что произошло? — ничего не понимая, спросил Дэвид. Потом поморщился, схватился за лоб и попытался подняться.
— Нет, нет, не двигайся, любимый! — закричала Сандра.
— Что произошло? — повторил он свой вопрос.
— Нам навстречу выскочил автомобиль, и мы врезались в скалу. О Кевин, это было так страшно! — заплакала она. — Я даже подумать не могу о том, что ты чуть не… я так за тебя испугалась!
Она испугалась за него? А о себе она и не думала! Она испугалась за него! Ее слова музыкой звучали в его ушах. Дэвид бережно обнял ее за плечи и привлек к себе.
— О, любимая, я бы не простил себе, если бы с тобой что-то случилось, — тихо сказал он.
— Тебе обязательно нужно к врачу. Пожалуйста, пересядь на мое сиденье, а я поведу машину, — энергично распорядилась Сандра. Дэвид, не возражая, послушался.
Ее колени все еще дрожали, но она держалась храбро и уверенно доехала до города.
В больнице немедленно занялись Дэвидом. Сандра нетерпеливо ждала в коридоре, пока ему обрабатывали рану.
Через некоторое время появился молодой врач.
— Миссис Эллистер, у вашего мужа легкое сотрясение мозга и рваная рана на голове, которую пришлось зашить. Мы провели полное обследование, и вы можете забрать мужа домой. Но проследите, чтобы он сегодня не вставал с постели.
Сандра это пообещала. Врач обращался к ней как к «миссис Эллистер», но она даже не попыталась поправить его. «Миссис Эллистер» — звучало совсем неплохо!
Когда Дэвид, слегка пошатываясь, вышел из процедурного кабинета, на лбу у него красовался большой пластырь.
— Пойдем, мой дорогой, только осторожно! — Сандра заботливо взяла его под руку. — Я вызвала такси. Оно сейчас приедет. А машиной мы займемся завтра!
Дэвиду ее забота была бесконечно приятна. Он охотно принял ее помощь.
— Ты со мной обращаешься как с умирающим, — улыбнулся он.
— Нет, что ты, но тебе нужно поберечься. С сотрясением мозга шутки плохи.
— Мне жаль, что пропали и купанье, и танцы, — посетовал Дэвид.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ларисса Карма - Бермудский треугольник, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


