`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Линда Инглвуд - Искатель приключений

Линда Инглвуд - Искатель приключений

1 ... 17 18 19 20 21 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

До нее время от времени доносился его веселый голос:

– Здесь так здорово, Элизабет! Иди сюда.

– Нет… мне и тут хорошо.

Она услышала, как он посмеивается над ее ответом.

– Надо же! Эта пещера, оказывается, переходит в другую!

И тут он исчез из виду. Элизабет застыла от ужаса. Вдруг с ним что-нибудь случится?

– Фредерик! – позвала она.

– Я тут, – раздался его голос.

– Пожалуйста, не уходи далеко.

– Тебе не нравятся пещеры?

– Я никогда в них не бывала. Вдруг там водятся привидения?

– Тебе действительно так кажется? А мне такие места интересны.

– Значит, в душе ты спелеолог. Кажется, так называют тех, кто обследует пещеры?

Он усмехнулся.

– Может, и спелеолог.

Элизабет сделала два шага внутрь, и ей стало не по себе. Освещение в этой природной западне показалось ей каким-то странным, воздух – сырым и затхлым, а тени на сводах похожими на мятущихся призраков.

– Пойдем лучше на берег и посмотрим, что подарил нам прибой, – предложила она робко.

– Ну ладно, уговорила! – откликнулся он и вынырнул из темных недр.

Довольная тем, что они благополучно покинули столь неприятное место, Элизабет взглянула на небо.

– Наверное, к ночи соберется дождь. Ну и ладно, не растаем, к тому же они здесь теплые.

Вдруг Фредерик остановился и зажмурился. Бетти встревожилась:

– Что с тобой?

– Я почувствовал, как идет дождь.

– Ты что-то вспомнил?

Он открыл глаза.

– Даже не знаю, как это назвать. Опять всплыл в голове какой-то эпизод из детства.

– Какое-то видение?

– Вроде этого.

Элизабет понимала, что рано или поздно все придет в норму. Отдельные вспышки воспоминаний вернут бедняге его прошлое.

– Это случилось так неожиданно, – заметил Фредерик, когда они продолжили путь.

– Так и должно быть. Какое-то слово или понятие потянет за собой целую цепочку произошедших ранее событий.

Если бы я знала, какие слова могут стать ключиком, открывающим дверь в прошлое, то постаралась бы избегать их! – подумала Элизабет, прекрасно осознавая, что такое желание продиктовано эгоизмом. Как смеет она желать, чтобы Фредерик подольше не возвращался к полноценной жизни?

Но общение с ним теперь было приятно ей, и он очень нравился Бетти именно таким. Ни один мужчина не производил на нее большего впечатления, чем Фредерик.

Настроение у нее испортилось. Зачем мне эта заноза в сердце?! – подумала она. Но как было не влюбиться, если кроме него рядом никого нет? К тому же он весел, жизнерадостен, добр, заботлив и необыкновенно хорош собой.

Да уж, хорош: небритый, всклокоченный, в рваной одежде и босой! И тем не менее… У него звучный голос и раскатистый смех. Пока они шли, Фредерик подбирал ракушки, а затем снова их бросал.

– На этом острове много красивых раковин.

– Да, попадаются удивительные. Смотри, что там такое?

– Похоже на кусок ткани.

Это и в самом деле оказалась материя голубого цвета.

– Наверное, скатерть, – предположила Элизабет, рассматривая находку. Так же, как и парусина, она была порвана в нескольких местах.

Взглянув на океан, Элизабет попросила:

– Выброси нам банку кофе, пожалуйста! – Фредерик рассмеялся, а Элизабет продолжала: – А еще – кусочек туалетного мыла и зубную пасту!

– Спички, если можно! – крикнул Фредерик.

– Да, – подхватила Элизабет, – спички, чтобы можно было сварить кофе.

– И бритву!

Девушка засмеялась.

– Чистую одежду девятого размера!

– Мужскую одежду настоящего мужского размера!

Они продолжали дурачиться:

– А что, если заказать на обед жареную индейку?

– Или запеченную лососину с грибами?

– Великолепно! – простонала Элизабет.

Теперь они хохотали наперебой, сами над собой и друг другом.

– Две порции спагетти! – крикнул Фредерик.

– Оливки, пикули, сыр!

А океан продолжал катить свои волны, не выбрасывая на берег ничего из того, о чем они просили. Немного успокоившись, Элизабет опустилась на песок.

– Телефон, пожалуйста, – произнесла она со вздохом.

Фредерик прилег возле нее, опершись на локоть.

– И почтальона.

Элизабет взглянула на него, готовая снова расхохотаться.

– Почтальон? – Она откинулась на песок, прижимая руку к животу. – От смеха на душе становится легче.

– Совершенно справедливо.

– Даже не верится, что все это у нас когда-то было.

– Мне действительно трудно представить…

Она посмотрела на него с чувством сострадания.

– Возможно, тебе сейчас все на свете кажется нереальным.

– И ты тоже.

В его глазах вспыхнул огонь, отчего у Элизабет перехватило дыхание, и она тут же поднялась.

– Элизабет, пожалуйста, не беги от меня. Не беги, слышишь?

Его голос проникал в самое сердце, и она поспешила ответить:

– Мы еще не весь берег осмотрели.

Фредерик медленно поднялся. Мимолетом взглянув на него, Бетти удивилась странному выражению его лица. Она не хотела его обидеть, но была уверена: нельзя делать то, о чем они оба потом пожалеют.

Когда к ее боссу вернется память, он начнет тяготиться теми отношениями, что возникли между ними здесь, во время вынужденной изоляции.

Они продолжали прогулку по берегу, разговаривая о погоде, о дарах океанских волн, о темной дымке на горизонте, которая вполне могла оказаться еще одним островом. По всему чувствовалось, что они сближаются.

Если б я ответила ему хоть взглядом, то он обнял бы меня и поцеловал, думала Элизабет, волнуясь. Ее тянуло к Фредерику с той самой минуты, как она увидела его, но ей пришлось подавлять в себе это чувство. В конечном счете оно могло привести только к страданиям. Держаться от него подальше – вот единственно правильный для нее путь. Конечно, он очень обаятельный, но его близость слишком опасна. Возможно, ее тянуло к Фредерику из-за необычных обстоятельств, в которых они оказались. Однако Элизабет понимала, что это не совсем так. Она никогда не относилась с легкостью к мужчинам и всегда держала свое сердце на замке. Если я и нравлюсь Фредерику, думала она, то это всего лишь легкое увлечение, не более того, учитывая его состояние.

Молодой человек тоже пытался разобраться в своих чувствах. Он вовсе не хотел воспользоваться удобным случаем, просто в какой-то момент между ними возникло взаимное влечение. Они знали друг друга недолго, но казалось, что очень давно. Сначала Фредерик хотел попросить у Элизабет прощения за свой внезапный порыв, но потом решил пока ничего не предпринимать.

Сегодня он увидел эту девушку в новом свете и сразу обратил внимание на то, что она хороша собой. Раньше он не замечал, как соблазнительна ее походка и как выразителен взгляд. И ее немного охрипший голос, и стройные ноги, и красивые руки – все привлекало его.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Инглвуд - Искатель приключений, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)