Кэти Уэбб - Никому тебя не отдам
Он надел на нее шлем и удовлетворенно кивнул:
— Сидит отлично.
Кэтлин хотела было открыть рот, чтобы сказать спасибо, но Блейз уже ушел.
Кэтлин сидела верхом на мотоцикле за широкой спиной Блейза. Мощный мотор угрожающе ревел. Блейз обернулся и громко приказал ей держаться крепче.
Держаться было не за что. Только разве за самого мотоциклиста? Она осторожно положила ладони ему на талию, потом от страха прижалась к нему крепче и обхватила руками.
У нее кружилась голова. Она чувствовала какой-то приятный запах. Что это, его туалетная вода? Или так пахнет сам Блейз? Этот запах сводил с ума. Она еще крепче прижалась к укротителю ревущего зверя, которого язык не поворачивался назвать мотоциклом.
Ветер бил им в лицо с такой силой, что Кэтлин с трудом могла дышать. Через несколько минут остались позади городские улицы. Они перелетели через мост. Кэтлин казалось, что Блейз, она и мотоцикл словно птицы парят над оставшимися далеко внизу — пунктирами на воде — паромами и лодками. Ее переполняло радостное возбуждение. Чувство опасности щекотало нервы. И в то же время рядом с ним она ощущала себя в абсолютной безопасности, под надежной защитой. Она телом чувствовала размеренное биение его сердца, спрятанного в мощной и крепкой грудной клетке. Ей казалось, будто он прекрасный рыцарь, уносящий ее прочь от злого волшебника в царство вечной весны — неведомое и пустынное, где нет городов, нет людей… Мир, где будут только двое: он и она.
Скоро они свернули на грунтовую дорогу, ведущую к мотелю.
— Вот мы и приехали, — сообщил Блейз, заглушив двигатель и снимая перчатки и шлем. — Позвольте-ка мне, — добавил он, заметив, что Кэтлин безуспешно пытается стянуть с головы новенький сверкающий шлем.
Кэтлин тряхнула головой. После шлема голова казалась удивительно легкой. Или все же шлем был тут ни при чем?
— Теперь я понимаю, что значит «ветер в голове», — с улыбкой произнесла она.
— Надеюсь, этот камень полетел не в мой огород, — тоже с улыбкой ответил Блейз.
Наконец Кэтлин переключила внимание на мотель. Из трещинок на бетонных плитах цоколя торчала трава. И стены потрескались. Штукатурка местами отлетела. Смотреть на Блейза было куда приятнее.
— Здесь никто не живет?
Блейз кивнул:
— Пустует пару месяцев или около того. Компания обанкротилась. По решению суда здание должно быть продано в счет уплаты налогов. Кое-кто уже заинтересовался покупкой. Но им не удалось получить разрешение.
— И на сколько номеров рассчитано здание?
— Девять блоков из двух комнат и санузла плюс офис, который легко перестраивается в многофункциональное помещение.
— Место неплохое. Океан рядом, — задумчиво проговорила Кэтлин.
Она успела пересечь заросший сорной травой газон и подошла к кромке воды. Мотель располагался на берегу узкого, напоминающего указательный палец, залива. Океан отвоевал у суши несколько миль. На заросшем тиной мелководье плавали утки. Кэтлин не хотелось показывать Блейзу разочарования. Да, энтузиазма у нее поубавилось.
— Здесь можно было бы разбить нечто вроде сквера, — сказала она, — с дорожками для инвалидных колясок и заграждениями возле воды, чтобы никто не упал.
Кэтлин старалась придать больше бодрости голосу. Глубоко вздохнув, она произнесла на одном дыхании:
— И к городу близко, как вам хотелось. А воздух здесь чистый, очень.
Блейз окинул здание придирчивым взглядом:
— Мне придется подлезть под дом и проверить фундамент. Удостовериться, что дом не упадет в море.
— Хорошо бы оказался крепким. Дом обретет вторую жизнь. Если почистить и покрасить…
Блейз пошел к дальнему углу дома. Через минуту он залез в небольшую щель между плитами. Кэтлин, стараясь не споткнуться, осторожно подошла к тому месту, где только что стоял Блейз.
— Что вы там видите?
Он каким-то немыслимым образом развернулся, потому что из щели показалась его голова.
— Фундамент вроде бы вполне крепкий. Сделан на совесть.
— Вот и хорошо, — удовлетворенно сказала Кэтлин. Блейз вылез, стряхнул с одежды пыль и предложил пойти в дом.
Все окна, кроме одного, оказались закрытыми. Блейз распахнул оказавшееся случайно незапертым на задвижку окно и влез внутрь.
— Разве это не противозаконно? — неуверенно спросила Кейт, с любопытством заглядывая в окно.
Блейз протянул ей руку и помог забраться на подоконник.
— Кому какое дело?
— Не скажите…
Кэтлин мысленно поздравила себя с тем, что не подвернула ногу, спрыгнув на отодранный кусок линолеума. Блейз, предусмотрев грозящую Кэтлин опасность, успел придержать ее.
— Все в порядке?
— Как обычно, все у меня не по-людски. Всегда была неуклюжей.
— Не грызите себя.
— Опять я краснею?
Он провел ладонями по ее рукам — вверх от локтей до плеч. Кэтлин вздрогнула.
— Надо себя ценить, — сказал Блейз и, чуть усмехнувшись, добавил: — Но мне нравится, как вы краснеете.
— Я думала, что с возрастом это пройдет. Но в последнее время стало только хуже.
Блейз широко улыбнулся:
— С чего бы это, а?
Она не ответила, и он, к счастью, не стал настаивать.
— Не слишком просторно, — сказала Кэтлин. В комнате стояли кушетка, старый-престарый холодильник и небольшая электроплита. — Но хоть спальня отдельная.
— Здесь куда просторнее, чем там, где эти ребята живут сейчас.
Блейз нагнулся и отвернул кусок порвавшегося линолеума, под которым обнаружил потемневшие доски пола.
— Тоже верно, — согласилась Кэтлин и подняла глаза на потолок. — Темновато тут. Как насчет того, чтобы устроить окна на крыше? Чтобы свет шел и с потолка тоже.
Блейз распрямился.
— Хорошая мысль. Много написано всякого о влиянии света на настроение человека.
— Вы говорите как истинный калифорниец.
Кэтлин пересекла комнату и просунула голову в крошечную ванную.
— Можно будет сделать ее более удобной?
Блейз достал откуда-то рулетку и принялся замерять дверь и стены, заодно и простукивая их.
— Что вы делаете?
— Определяю, где расположены балки. Надо расширить дверной проем, чтобы проходило кресло-каталка. Кажется, все получится.
— Отлично.
— Кейт, не давайте пока воли надеждам, — предупредил ее Блейз. — Подержите-ка.
Он протянул Кэтлин конец рулетки, а сам попятился назад.
— Что вы хотите измерить? — спросила Кэтлин. Блейз выглянул из кладовки, больше похожей на встроенный шкаф.
— Да-а, — вздохнул он. — Наверное, дешевле начать с нулевого цикла.
— Вы хотите сказать, что проще снести здание? Не слишком ли расточительно? Никто не даст на это разрешения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэти Уэбб - Никому тебя не отдам, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


