Энн Мэйджер - Капризы любви
— Я уверена, ты найдешь этих двух сестер, — подчиняясь какому-то импульсу, сказала она мужу.
Лео шумно втянул в себя воздух, но головы не поднял.
— Ты обязательно их найдешь, — повторила она.
— Я устал и пока не хочу об этом говорить, — наконец сказал Лео.
— Понимаю, — слабо улыбнулась Эбби.
Лео передернул плечами и еще ниже склонился над книгой.
— Дело поручено Коннору, но говорить о результатах пока рано. — Он перевернул страницу.
Эбби видела его нежелание продолжать разговор, но остановиться не могла.
— Что же с ними случилось, если их до сих пор не могут найти?
Когда Лео со стуком захлопнул книгу, она замолчала, но ненадолго. Он сам навязал ей этот брак. Теперь они женаты, и у нее есть право иногда проявлять интерес к его делам.
— И все-таки, Лео, почему их так сложно найти?
Лео сделал глубокий вдох.
— Электра была известной личностью, так же как и Цезарь. Она не хотела навредить его браку и обратилась в частную организацию, чтобы их удочерили. Именно по этой причине было сложно добраться до нужных документов.
— Было? Ты хочешь сказать, что вам все же удалось это сделать?
Лицо Лео стало замкнутым, но он кивнул.
— Обычно приемные родители тоже молчат. В данном случае утверждать ничего нельзя, потому что нам не удалось разыскать родителей. Но с большой долей вероятности можно предположить, что девочки вряд ли знают, что их удочерили.
— Насколько я поняла, этим девочкам сейчас почти двадцать семь лет, — заметила Эбби.
— И это тоже одна из причин, почему их, — Лео чуть не сказал «было», но вовремя спохватился, — трудно найти.
— А почему ты обратился к Коннору?
— У меня пока не было повода сомневаться в его профессионализме.
— Знаешь, а ведь у меня тоже есть сестра, — неожиданно произнесла Эбби. — Она потерялась, когда нам было по восемь лет. Я очень хочу ее найти, но пока мне это не удалось. Если я к нему обращусь, он мне поможет?
— Ты сказала «по восемь лет»? — живо поинтересовался Лео.
Эбби грустно улыбнулась.
— Ну да. Мы тоже близнецы, как и те девочки, которых ты ищешь.
Лео резко выпрямился в кресле.
— Тоже?!
Эбби кивнула и прошептала:
— Знаешь, мне ее до сих пор не хватает.
— Мне очень жаль.
Лео взял жену за руку, и в этот момент самолет тряхнуло. Его лицо оказалось в нескольких сантиметрах от ее лица, и Эбби заметила, как странно блестят у него глаза. Когда самолет миновал воздушную яму, Лео отпустил ее руку.
— Удивительное совпадение, правда? — сказала Эбби. — Моя сестра-близнец пропала. Тех девочек-близнецов тоже ищут.
— Действительно, удивительное совпадение. — Он на секунду нахмурился, словно что-то обдумывая. — Где это произошло?
Эбби закрыла глаза, словно так ей было легче вспоминать.
— Нам было по восемь лет. Мы с родителями поехали в горы Франклина, в парк Эль-Пасо. Родители собирали палатку, а мы с сестрой так шумели и мешали им, что они велели нам дурачиться где-нибудь в другом месте. Сначала мы играли в прятки, а потом увидели дикую индейку. Она словно приглашала побежать за ней — наверное, у нее недалеко было гнездо. В какой-то момент мы потеряли ее из виду, но продолжали бежать просто так. Неожиданно я поняла, что солнце уже садится. Я повернулась и побежала обратно. Бекки отстала и закричала, чтобы я подождала ее. Но я была уверена, что она бежит за мной, тем более что становилось темно, а темноты она боялась еще больше, чем я. — Эбби осеклась. — И почему я тебе все это рассказываю?
— Потому что я попросил, — мягко напомнил Лео.
— В общем, с того дня мы больше ее не видели, — тихо закончила Эбби. — Никто не видел.
Лео накрыл руку жены ладонью, глядя на нее с сочувствием.
— Мой отец винил во всем себя. Тогда он как раз вернулся из Мексики, узнав тайны некоторых влиятельных людей, и стал писать роман на основе этих данных. Он склонялся к мысли, что Бекки похитили из-за его работы, но с нами так никто и не связался… А я знала, что это моя вина. Если бы я тогда остановилась, подождала ее, она бы не потерялась… Может, тогда и родители бы не разошлись. И моя мама была бы жива. И тогда я не стала бы встречаться со всеми этими ковбоями, которым я была не нужна. И может, отец пришел бы на мою свадьбу.
В этом месте Эбби почувствовала себя круглой дурой и тихо всхлипнула. Лео протянул ей платок:
— Держи и не говори так. Ты слишком к себе строга.
Его доброта сделала только хуже.
— Вот п-почему я никогда о ней не говорю, — уже не сдерживая себя, всхлипнула Эбби. По ее щекам заструились слезы. — Стараюсь не думать о ней, потому что знаю, что не смогу удержаться от слез. Она была испугана, а я оставила ее одну, в темноте. Я не перестаю думать о том, что с ней случилось. Вот почему история с этими девочками произвела на меня такое сильное впечатление.
Лео погладил ее руку, задумчиво глядя на нее.
— Думаю, Коннор не откажется тебе помочь. Позвони и договорись с ним о встрече.
— Правда? — Эбби воспрянула духом, но сразу же сникла. — Я очень хочу ее найти, но боюсь, что это невозможно. Ведь прошло столько времени.
— Главное, что ты хочешь ее найти.
Лео напряженно улыбнулся, но Эбби была занята тем, что вытирала слезы, поэтому не заметила выражения его лица. Рука Лео обвилась вокруг ее талии, и это прикосновение было таким успокаивающим, что Эбби прижалась к мужу. Ей вдруг захотелось рассказать Лео все, что она помнила про сестру. Но, подняв на него глаза, она увидела по его лицу, что мыслями он был где-то очень далеко.
Почему он так неожиданно стал отдаляться от нее, хотя еще совсем недавно настойчиво добивался, чтобы она впустила его в свою жизнь? Почему всего лишь несколько минут назад он был так добр к ней, а теперь словно забыл о ее существовании?
— Лео? С тобой все в порядке? — рискнула спросить она. — Я что-то сказала или сделала не так?
Лео быстро взглянул на нее и покачал головой.
— Нет. Просто усталость дает о себе знать.
После того как самолет приземлился, Лео в молчании довез ее до ранчо, помог занести сумки и сказал, что ему необходимо поработать. Следующие несколько часов он провел на телефоне.
Эбби связалась с Кел, которая заверила ее, что дела на ранчо идут хорошо. Затем она приготовила себе холодный ужин, приняла душ, надела прозрачную ночную сорочку и легла в постель, надеясь, что скоро Лео к ней присоединится.
Он вышел из ванной в пижамных брюках, чмокнул ее в щеку, пожелал спокойной ночи, повернулся спиной и затих.
У Эбби выступили слезы, но, проглотив гордость, она спросила:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Мэйджер - Капризы любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





