Люсилла Эндрюс - Красавица в Эдинбурге
— Тем не менее его жена утверждает, что он рвется назад под землю.
— Не сомневаюсь. У вас еще много вызовов до обеда? Время возвращаться.
— Остался только укол в почтовом отделении.
Отделение находилось на той же стороне, что и дома Арчи и Мэгги. Почта располагалась на углу, а дорога, идущая перпендикулярно «моей», служила границей территории Сандры. Прямо за углом я увидела припаркованную машину Чарли. Так как свободных мест больше не нашлось, я поставила свою прямо за ней. Чарли появился из-за магазина в ту минуту, когда я запирала автомобиль. Он напоминал обычного человека с растрепанными ветром волосами. Но при этом выглядел скорее как Чарльз, а не как Чарли. Судя по прискорбному покрою, сшитый вручную его твидовый пиджак был фамильной реликвией.
День выдался прохладным и серым. Бледное солнце изредка пробивалось сквозь плотные облака. Однако серо-голубые дождевые тучи, подгоняемые ветром, двигались слишком быстро для того, чтобы могла начаться гроза. «Не правда ли, сегодня прекрасное утро, сестра?» — спрашивал каждый второй пациент, как всегда, когда не было дождя. Двухчасовой ливень они называли «приятным небольшим дождиком». А тот, что длился сутки, был для них «хорошим душем». Я обнаружила, что мне по душе этот холодный, мокрый, но и гораздо более освежающий климат. Поэтому мои слова «Чудесный день, хотя поначалу вызывал сомнения!» были искренними.
Чарльз окинул небо мрачным взглядом:
— Дождь не начался.
Поблизости излишне звонко прозвенел велосипедный звонок. Я оглянулась и, увидев пролетающую мимо Сандру, помахала ей в ответ.
— Девушка из моей группы. Живет в квартире под нами.
Бесстрастное молчание, с каким он воспринял мои слова, два месяца назад расстроило бы меня. Мистеры Мактакойто, Максякойто, Ричардс, Браун и другие научили меня, что подобное молчание означает только одно — человек не считает необходимым говорить.
— Мне надо идти, — я пожала плечами, — или опоздаю на обед.
— Да, надо, если вы намеревались что-то купить. Почта сейчас закроется. — Он буркнул это раздраженно, даже недружелюбно.
Чарльз направился к своей машине прежде, чем я смогла объяснить, что приехала по вызову. Мне не было обидно, так как я спешила. Ко всему прочему, существовал предел той беспечности и легкости, которыми я готова была поделиться с таким явно незаинтересованным в них субъектом.
Моя пациентка, жена заместителя почтмейстера, помогала обслуживать посетителей, стоя за прилавком. Откидная дверца была заставлена посылками.
— Вы можете пролезть под ней, сестра?
Я нырнула вниз под подбадривающее кудахтанье почтмейстера и покупателей.
— Ох, как хорошо, что вы такая худенькая девушка, сестра!
Мы прошли в комнату, доверху заставленную коробками с мылом, банками со сладостями и бисквитами, консервами всех видов, бутылками с рассолами, кетчупом, салатным соусом и шампунем, а также пластмассовыми корзинками для покупок.
— У моего мужа сейчас столько работы! Вы не возражаете, если мы сделаем укол здесь, милочка? Вон там есть маленький умывальничек, где вы можете вымыть руки. Или нам лучше подняться наверх?
— Эта комната вполне подходит, спасибо. — Я поставила свою открытую медицинскую сумку на стопку банок, помыла руки, а затем вытащила стерильную упаковку, содержащую все, что мне было нужно. Протирая руку пациентки спиртом, я подумала о бесчисленных уколах, сделанных мною в больнице. Я использовала одни и те же приемы, но, как однажды сказала миссис Дункан, «в двух разных мирах».
— Ох, замечательно, сестра! Я ничего и не почувствовала! Вы позволите угостить вас конфеткой? Может, бисквит? Вы что же, никогда не перекусываете? Ай, неудивительно, что у вас такая тоненькая талия! Не возражаете, если мы вернемся обратно?
Мы побежали обратно к прилавкам. Я опять пролезла под откидной дверцей и поправила на голове шапочку.
— До следующей недели.
— Буду вас ждать, сестра. Всего доброго!
— Всего вам доброго! — как эхо повторили ее муж и посетители.
Я была на крючке у своих пациентов.
— Всего вам доброго!
Днем я решила, что с удовольствием проведу тихий вечер одна. Однако часа, проведенного в одиночестве, мне хватило. Я переоделась, запихнула сумку и дождевик в корзинку велосипеда Джемми. Так как ветер стих, а небо прояснилось, вечер со всех точек зрения был просто великолепным. Я неторопливо ехала, подпрыгивая на вымощенной булыжниками мостовой Королевской Мили, надеясь, что Басси предоставит какое-нибудь конкретное оправдание моему нежеланию оставаться дома и работать над отчетом.
Когда я добралась до его квартиры, маленький Пит запирал ее на ключ.
— Типа, Басси ищешь? Он устроил сидячую забастовку.
— Из-за Тэма организовали сидячую забастовку? Поэтому ты нагрузился одеялами и едой? Черт! Это на всю ночь, Пит?
— Вполне может быть. — Мы спустились по лестнице, и он с мрачным видом осмотрел мое заднее колесо. — Оно, типа, спущено.
— Так и есть! То-то меня на мостовой так трясло. Похоже, голова у меня совсем не варит.
Пит сложил одеяла, бутылки с молоком, хлеб, сыр, пакет с яблоками, половину зачерствевшего торта в кучу на тротуар и накачал колесо.
— Послание для Басси имеешь, Аликс?
Хотя мне его попсовый английский и не нравился, он оказался ужасно заразным.
— Типа, зачем приходила?
— Сечешь.
Я объяснила, как забыла вчера сказать Басси о том, что буду этим вечером совсем одна и что у меня появилось настроение для СБСП («Спасибо Богу, сегодня пятница») вечеринки.
— Эта забастовка на все выходные растянется?
— Картина меняется. Все может быть. — Он снова навьючил на себя все вещи. — Этот печалит меня, Аликс.
— Ты не виноват в том, что Басси жить не может без маршей протеста, Пит. Спасибо за колесо. Ты куколка.
Его улыбка была очень робкой и довольно очаровательной. Пит легкой походкой пошел своей дорогой. В его карманах позвякивали бутылки с молоком, а шея сзади была пунцовой.
Кондитерский магазин на углу напомнил мне об утреннем посещении почты и о моем первом вечере в Эдинбурге. Я улыбнулась своим мыслям. Если Чарльз разделял точку зрения Робби на лондонских куколок, тот поцелуй, как непременно сказала бы Катриона, должен был подтвердить его худшие опасения. Затем я повернула наверх к Королевской Миле, и, как и в первый день, от суровой красоты открывшегося вида у меня захватило дух. Я очень медленно ехала в гору, частенько останавливаясь, чтобы перегнуться через руль велосипеда и насладиться тонкими и бесконечными вариациями серого.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люсилла Эндрюс - Красавица в Эдинбурге, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

