Джоанна Рид - Выгодный брак
— Не знаю… — И тут она вспомнила настольный календарь, раскрытый не на той дате. — Джон, в тот день, когда вы сидели в моем кабинете, вы что-нибудь трогали?
— На письменном столе? Нет.
— А к настольному календарю не прикасались?
— И к календарю тоже. Просто сидел и ждал, когда вы обнаружите меня.
— Значит, кто-то обыскивал мой кабинет. Календарь был открыт на дате скачек, и я решила, что это ваших рук дело.
— Вы хотите сказать, что записали код охранной системы на одном из листков календаря?
— Да, — поморщилась она.
— В таком случае это может быть кто угодно.
Делла покраснела. Она сама знала, что допустила оплошность. Но откуда ей было знать, что кто-то воспользуется этим, чтобы подобраться к Бесту?
— Я не запишу новый код там, где его смогут найти, — пообещала она.
— Ладно… Тем более что я попросил сотрудника компании поставить нам более современную систему. Теперь над дверью конюшни висит видеокамера. Вторая вмонтирована вот сюда. — Он показал на темное пятно в стропилах. — Во флигеле стоят монитор и записывающее устройство, так что я смогу проверять положение дел в любое время, не выходя из дома. Изображение, получаемое с камер, меняется каждые несколько секунд.
— Звучит неплохо, — сказала Делла, заставив себя забыть о расходах. — По ночам мы сможем спать спокойнее.
— Но я по-прежнему буду спать на конюшне, — сказал Фил, вернувшийся с большим яблоком для Беста. — Я собираюсь участвовать в кубке Мельбурна и не позволю, чтобы мне что-то помешало.
— Молодец, малыш! — кивнул Джон.
Фил широко улыбнулся и протянул Бесту яблоко. Жеребец слегка замешкался, а потом губами взял лакомство.
— Я сейчас вернусь, — сказал Фил скорее Джону, чем своей хозяйке.
Похоже, Джон очаровывает всех вокруг, подумала Делла. Бабушку… Беста… Фила…
И ее саму.
Нет, она не собирается уступать чувству, которое не может кончиться ничем хорошим.
Но… разве не то же самое она чувствовала, когда познакомилась с Дастином Куганом?
Словно прочитав ее мысли, Джон спросил:
— Дили, все будет намного проще, если вы доверитесь мне. Расскажите, что случилось в ту ночь.
У Деллы пересохло во рту. Похоже, он не отстанет от нее, пока не узнает всех подробностей. Но она не собирается делиться с ним. Ни в коем случае.
— Я уже все рассказала. И просила не называть меня Дили.
— Вы сказали только то, что убили его. Кого? И как?
У нее отчаянно заколотилось сердце, но она молчала.
— Ладно, — неожиданно уступил Джон и повернулся к ней спиной. — Раз так, оставим эту тему. — Он шагнул прочь, но остановился и добавил: — Когда возникнет желание рассказать, у вас будет внимательный и сочувствующий слушатель.
Неужели он будет мне сочувствовать? — подумала Делла. Искушение проверить это было слишком велико.
Джон вышел из сарая. Делла осталась на месте.
Скорее всего, он сочтет меня набитой дурой. И ничуть не ошибется.
— Значит, завтра ты представишь меня? — спросил Пит и поднес к губам кружку.
Джон и Пит съели в местной пивной по сочному бифштексу и перешли к пиву.
— Да, после ланча. Я хочу, чтобы Бест привыкал к новым людям постепенно, а утром со мной в паддоке будет Фил.
— Будет ездить верхом?
— Пока не могу сказать. Увидим, как пойдет дело. Но чем скорее мы приучим его к людям и всаднику, тем лучше.
Едва он успел подумать, что до кубка Мельбурна осталось всего десять дней, как в пивную вошел Золтан Сегеди. Тренера сопровождал светловолосый молодой человек, лицо которого показалось Джону знакомым.
— Сегеди и Чарлз Стронг, — проворчал Пит. — Его новый помощник.
— Сегеди нанял валлийца?
— Ага.
Невероятно, подумал Джон. До сих пор венгр считал всех валлийцев соперниками.
— Где я мог видеть этого парня? — спросил Джон.
— Не знаю. Возможно, на каких-нибудь скачках в Уэльсе.
— Да, конечно. Должно быть, до этого он работал у валлийского тренера. Но у какого?
Пит промолчал.
Джон увидел, что Сегеди указал на столик у камина. Чарлз Стронг вразвалку подошел к столу и опустился на стул, а Золтан Сегеди направился к Джону.
— Фаулер, — проворчал он, обращаясь к тренеру и его помощнику сразу. — Ходят слухи, что вы хотите заявить этого бешеного чистокровку на кубок Мельбурна.
— Это решаю не я, — ответил Джон.
— Но вы можете сделать так, чтобы этого не случилось.
— С какой стати?
— Хотя бы для того, чтобы сохранить лицо.
Джон рассмеялся.
— Думать о сохранении лица нужно не мне.
— На этот раз Бесту с Оскаром не справиться.
— Тогда вам не о чем беспокоиться.
Лицо Сегеди стало еще более мрачным.
— Не доставляйте мне лишних хлопот, Фаулер.
— Я доставлю вам все, что сочту нужным, — парировал Джон. — Зарубите себе на носу: ваша лошадь не выиграет.
— Не будьте таким самонадеянным. Оскар возьмет кубок. Ради этого я пойду на все. — С этими словами Сегеди ушел к своему столику.
— Это действительно была угроза, или мне показалось? — спросил Фаулер Пита.
Мысли о Джоне не давали сосредоточиться Делле, сидевшей на ежемесячном совещании владельцев коневодческих ферм.
Делла почти решилась рассказать Джону все, когда к ней подошел один из участников совещания.
— Делла, кто-то позвонил и сообщил, что ваша буланая кобыла опять убежала в лес.
Делла вздохнула. Только этого ей и не хватает.
— Кто звонил? Тим? Моя бабушка?
Мужчина пожал плечами.
— К телефону подходил не я. Меня только попросили передать.
— Спасибо.
Делла позвонила домой, но к телефону никто не подошел, поэтому она оставила сообщение на автоответчике. О Боже, только бы бабушка не отправилась сама искать Винери… Скоро стемнеет, а лес — место опасное. И не только для человека. Она боялась за кобылу, которая в этих дебрях могла сломать ногу. Делла попыталась дозвониться до Тима, но тот тоже не отвечал.
Оставалось только одно: искать Винери самой. Кобыла была молодая и непослушная. Хорошая пара для Беста, когда подрастет. Норовистая лошадка убегала с пастбища столько раз, что Делла потеряла им счет.
Лес был по пути домой. Делла свернула с шоссе на проселок и оставила машину в самом доступном месте, которое можно было найти среди холмов и известняковых скал. Раньше Делла легко справлялась с поисками, но тогда она была физически здорова, а теперь…
Держа в одной руке трость, а в другой фонарик, она поднималась по заросшему склону.
Добравшись до вершины холма, она позвала:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоанна Рид - Выгодный брак, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


