`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ли Уилкинсон - Гостья замка Лорримор

Ли Уилкинсон - Гостья замка Лорримор

1 ... 17 18 19 20 21 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Решив не позволять ему дальше дразнить себя, Саманта отрывисто спросила:

– Полагаю, вы тоже нашли сегодняшний вечер приятным?

– Насколько приятным может быть вечер, посвященный бизнесу.

Саманта мгновенно воспрянула духом.

– О!

Видимо, это междометие было слишком откровенным, поскольку он приподнял темную бровь.

– А вы думали, что у меня свидание с Дианой?

– Я совсем об этом не думала, – быстро возразила Саманта. Чересчур быстро.

– Значит, предполагаете, что Диана не единственная? – спросил он, прищурившись.

– Не понимаю, о чем вы, – повторила она и закусила губу.

– Вы отлично знаете, что я имею в виду.

– Если вы намекаете на то, что я ревную...

– А разве нет?

– Ну разумеется, нет!

– Мне почему-то кажется, что вы лжете, моя прелесть.

– Мне хотелось бы, чтобы вы перестали меня так называть.

– Против какого конкретно слова вы возражаете – существительного или притяжательного местоимения? – Саманта не ответила, и он сменил тему: – Кажется, вы не особенно страдаете от последствий нашей верховой прогулки? Может быть, искупаемся?

– Сейчас?

– А что? Все еще очень тепло, и луна как раз всходит. Вы когда-нибудь купались при луне?

– Нет, – призналась она.

– Тогда вам не следует упускать такой возможности.

Сердце у нее сильно забилось, и она покачала головой:

– У меня нет с собой купальника.

– Не вижу здесь никакой проблемы, – мягко сказал он.

– Зато я вижу. Если вы хоть на миг вообразили, что я купаюсь голой...

Он засмеялся, и на его щеках появились ямочки, добавившие ему привлекательности.

– Я не совсем это имел в виду. – Глаза его блеснули. – Хотя мысль и неплохая. – Его усмешка свидетельствовала о том, что он специально дразнит ее. – Мы не пойдем против приличий. К счастью, Марсия примерно вашего роста и телосложения. Она оставила здесь абсолютно новый купальник, который должен вам подойти.

Он, кажется, твердо решил навязать ей это купание.

– Кто такая Марсия?

– Моя знакомая, – многозначительно произнес Кэл. Он взял ее за руку и заглянул в глаза. – Так что вы решили?

Уступив соблазну, она произнесла нерешительно:

– Ну хорошо.

Держась за руки, словно влюбленные, они перешли через пешеходный мост. Кэл кивнул псу, и тот затрусил на кухню, а сам хозяин повел Саманту в раздевалку рядом со спортзалом. В ней были две кабинки с душем и большой шкаф, до-верху наполненный полотенцами, мылом и чем-то вроде фехтовальных принадлежностей. Увидев, как она с любопытством разглядывает рапиры и маски, Кэл поинтересовался:

– Это тоже одно из ваших хобби?

– Нет. Но мне всегда хотелось научиться фехтовать.

– Пока вы в Лорриморе, буду рад дать вам несколько уроков. Уверен, что вы окажетесь достойным противником...

Он снял с верхней полки коробку и протянул Саманте. Внутри оказался очень открытый черный купальник в магазинной упаковке.

Указав на кабинки, Кэл сказал:

– Здесь можно переодеться. – Усмехнувшись, добавил: – Если хотите, мы можем сделать это в одной кабинке... Впрочем, я не настаиваю...

Оказавшись одна, Саманта натянула купальник и, взглянув в высокое зеркало, поняла, что выглядит идеально. Почувствовав прилив уверенности в себе, она надела белый махровый халат и затянула пояс.

Быстро и ловко переодеваться научила Саманту ее профессия, и они с Кэлом вышли из кабинок одновременно. Он произнес немного удивленно:

– А в Штатах неплохо поставлено обучение моделей. Большинство женщин копались бы целый час.

На нем были только элегантные темно-синие плавки. Волосы слегка растрепались, и черная прядь упала на лоб.

– Вы просто женоненавистник, – укоризненно улыбнулась Саманта, с нескрываемым восхищением глядя на него. До чего он все-таки красив! Высокий, гибкий, атлетически сложенный, с длинными прямыми ногами и изящными ступнями. Его загорелая кожа блестела.

Саманта с усилием отвела глаза. Они вышли на освещенную террасу. Стояла прелестная ночь. Полная луна только что взошла над замком и посеребрила воду у дальнего берега рва. Но в тени высоких стен она казалась непроглядно черной, кроме тех мест, где свет желтого фонаря превращал ее в жидкое золото.

– Какая здесь глубина? – спросила Саманта с некоторым сомнением.

– Достаточно большая, чтобы нырять, – сказал он. – Но если хотите, можно спуститься и по ступенькам.

Саманта замялась. Она привыкла к плавательному бассейну, и ров вокруг замка немного пугал ее.

Наблюдая за ее выразительной мимикой, Кэл сказал:

– Ничего страшного не произойдет, если вы спуститесь в воду по ступеням. Большинство гостей, у которых хватает смелости искупаться, так и поступают.

Едкая насмешка, прозвучавшая в его словах, подхлестнула Саманту, и она, скинув халат, не раздумывая нырнула.

Вода была чистой и холодной. После стоявшей весь день жары Саманта думала, что она гораздо теплее.

Не успела она вынырнуть на поверхность, как рядом возникла голова Кэла.

– Если плаваете вы так же хорошо, как ныряете, предлагаю сделать полный круг.

Они поплыли рядом неторопливым брассом. Вода расходилась серебристой рябью и ласкала тело, как прохладный шелк. Очень скоро Саманта согрелась и перевернулась на спину. Звезды казались крохотными и очень далекими, зато ослепительный диск луны висел совсем низко, и казалось, стоит только протянуть руку, и прикоснешься к нему.

В тишине плескалась вода, и где-то рядом выводил свои трели соловей.

Завершив круг, они вернулись к террасе. Кэл первым выбрался из воды. Когда Саманта подплыла к ступеням, он уже ждал ее с халатом наготове. Она быстро закуталась в него, чувствуя на себе оценивающий взгляд.

– Ну и какое впечатление произвело на вас первое в вашей жизни ночное купание?

– Просто волшебное, – тихо отозвалась она. – Вряд ли я когда-нибудь его забуду.

На террасе появилась кипа полотенец и еще один халат, на столике ожидал горячий кофейник. Пока Саманта вытаскивала шпильки и вытирала волосы, Кэл облачился в свой халат и разлил кофе в чашки. Усевшись в шезлонги и наслаждаясь прелестью летней ночи, они выпили его в дружеском молчании.

Когда чашки опустели, Кэл сказал:

– Пожалуй, пора возвращаться в дом.

– Я могла бы сидеть так целую ночь, – ответила она.

Он покачал головой и помог ей подняться.

– Долго сидеть в мокром купальнике вредно.

– Да, наверное, теплый душ все-таки не помешает.

– Я не душ имел в виду. – Он обнял ее за талию и повел в дом.

Они прошли через внутреннюю дверь в комнату с мраморным полом. На потолке сверкали лампы дневного освещения, у стен стояло несколько удобных кресел. Большую часть помещения занимало джакузи с булькающей водой. Не успела Саманта что-либо возразить, как он снял с нее халат.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ли Уилкинсон - Гостья замка Лорримор, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)