`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Затмение страсти - Дженис Мейнард

Затмение страсти - Дженис Мейнард

1 ... 17 18 19 20 21 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
хочу, чтобы он повторил мою участь.

Кейт заставила себя войти в комнату, хотя ее желудок скрутило.

– Вот почему мы не собираемся жениться. – Она посмотрела на свою подругу пристальным взглядом. – Я ценю твою заботу, мисс Иззи, но это касается только меня и Броуди.

Зрачки Броуди расширились, выдавая его замешательство и испуг.

– Я не сказал бабушке ничего такого, чего не сказал бы тебе, – пробормотал он.

– Но ты ни разу не сказал, что не любишь меня.

Грубая правда причиняет адскую боль. Только сейчас Кейт поняла, что лелеяла наивные фантазии. Она лучше многих знала, что мужчины используют сладкие слова и секс, чтобы получить то, за чем они охотились. Броуди был гораздо более благороден, чем профессор, который унизил ее, но, в конце концов, Броуди хотел определенных вещей и был готов попробовать все, что в его силах, чтобы склонить ее к своему образу мыслей.

– Я не сержусь, Броуди. – Она старалась, чтобы ее голос звучал совершенно ровно, но в это время ее сердце разбивалось на миллион осколков.

Кейт снова повернулась к мисс Иззи:

– Если мы с Броуди когда‑нибудь поженимся – что вряд ли, – это будет сугубо по практическим соображениям и в рамках брачного контракта, условия которого нам еще предстоит обсудить.

Изабель фыркнула:

– В мое время сказали бы, что ты ставишь телегу впереди лошади.

Броуди обнял Кейт за плечи:

– Это наша проблема, бабушка. Поверь, мы справимся.

Кейт напряглась, когда Броуди прикоснулся к ней. Она не могла вынести его близости. Не сейчас. Она вырвалась и обхватила себя руками за талию. Голос дрожал, несмотря на все ее усилия:

– Я не считаю этого ребенка проблемой, Броуди Стюарт. Мне жаль, что ты так считаешь. Если вы меня извините, я, пожалуй, пропущу ужин и лягу спать пораньше. Увидимся утром.

Глава 11

Броуди понял, что дистанция между ним и Кейт увеличилась до нереальных размеров. Потерянное выражение лица Изабель усиливало его беспокойство. Она покачала головой:

– Мне очень жаль, парень. Как ты думаешь, она слышала весь разговор? Мне не следовало вмешиваться.

– Не волнуйся, – легко сказал Броуди. – Я все улажу с Кейт.

– Не сегодня, – глубокомысленно заметила Иззи.

Броуди согласился.

В час ночи, когда лег в свою одинокую кровать, он понял, насколько ему были важны ночные часы с Кейт. Ее меняющееся тело было для него чудом.

Что он сделал не так? Он предложил ей замужество, но она зацепилась за свое прошлое. Тревожный сбивчивый сон не принес облегчения, а пробуждение сопровождалось болезненной эрекцией. Когда Броуди вышел на кухню, его настроение было хуже некуда. Кейт старательно его игнорировала. Изабель так и не появилась.

Броуди налил себе кофе. Этот американский обычай ему нравился. Сегодня кофеин был как нельзя кстати. Он осушил первую чашку и принялся за вторую. Кейт завтракала, уткнувшись в журнал о беременности. Он сел напротив и уставился на нее, надеясь хоть на какую‑то реакцию. Очевидно, ее способность игнорировать его была сильнее его терпения.

Броуди не выдержал:

– Посмотри на меня, Кейт.

Она подняла глаза, пренебрежительно сморщила нос и вернулась к своему чтению.

Броуди сосчитал до десяти.

– Я не понимаю, почему ты так злишься на меня, – сказал он обиженно.

Очень медленно Кейт закрыла журнал и окинула его мягким взглядом зеленых глаз.

– Ты назвал нашего ребенка проблемой, – сказала она. – Я не знала, что мой ребенок и я стали такой большой помехой твоему благополучию. Я бы сказала тебе, чтобы ты убирался к черту на самолет и возвращался в свои драгоценные вересковые пустоши.

Ее слова разозлили Броуди, но его грозный взгляд никак не подействовал на Кейт.

– Уходи, Броуди. Дай мне спокойно позавтракать.

На этот раз ему пришлось досчитать до двадцати. Он был зол, возбужден и совершенно не в себе. Ни одна женщина, которую он когда‑либо знал, не могла его настолько вывести из себя.

– Скажи мне, чего ты хочешь, черт возьми! Я устал гадать и терпеть неудачи.

Кейт вскинула подбородок, в глазах вспыхнул огонь.

– Мне ничего от тебя не нужно. Я думала, что совершенно ясно дала это понять. На самом деле мне все равно, если я когда‑нибудь… – Она замерла и склонилась над столом, выражение ее лица было в равной степени ошеломленным и испуганным.

– В чем дело?! – рявкнул Броуди. – Что случилось?

Кейт не ответила. Ее взгляд устремился в никуда, ладони легли на живот. Он вскочил и положил руки ей на плечи, нежно встряхивая ее.

– Поговори со мной, Кейти. Тебе больно?

Она посмотрела на него с легкой нерешительной улыбкой:

– Я в порядке.

Броуди погладил ее по щеке:

– Ты меня пугаешь.

– Это ребенок, Броуди… Мне кажется, я почувствовала ребенка!

Он тяжело опустился на ближайший стул, не желая признаваться, что его колени дрожат.

– Это нормально? Ты хорошо себя чувствуешь?

Кейт прикусила губу с тем же выражением напряженной сосредоточенности на лице.

– Нормально? Да, пожалуй. Я на пятом месяце. Пришло время. Я не уверена, на что это должно быть похоже, но было что‑то…

– Можно мне? – Он протянул руку, не дожидаясь разрешения, и с благоговением положил руку на ее округлый животик.

– Где, Кейт? Покажи мне, где.

– Вот. – Она взяла его пальцы и немного сдвинула. – Я не знаю, можешь ли ты почувствовать…

Но он почувствовал. Нежное трепетание, пробежавшее под ее кожей и согревшее кончики его пальцев.

– Боже милостивый.

Ребенок был для него эфемерным до этого момента. У Броуди перехватило дыхание, а глаза увлажнились. Трепет остановился. Он встревоженно взглянул на нее.

– Почему он затих?

Кейт пожала плечами:

– Я не знаю. Может быть, она хочет спать.

– Он, – уверенно сказал Броуди. – Мужчина‑Стюарт, который продолжит род.

– Боже мой. – Кейт закатила глаза, но, когда она посмотрела на него, ее раздражение исчезло, сменившись чувством зарождающегося удивления.

Он понял это, потому что то же самое чувство струилось по его венам, вызывая у него легкую дурноту. Такое дикое, незнакомое чувство выбивало из колеи.

– Я сожалею о вчерашнем, – сказал он, убирая волосы с ее лица. – Я ранил твои чувства, но я не хотел этого.

Ее радость померкла. Она уклонилась от его прикосновения и положила руку на стол, чтобы не упасть, будто ее ноги не стояли на твердой земле.

– Мне тоже жаль, – сказала она с серьезным выражением лица. – Я думаю, что понимаю. По крайней мере, пытаюсь. Я много читала, и все говорят, что поначалу мужчины оказываются в невыгодном положении, потому что ребенок кажется нереальным.

Броуди медленно кивнул:

– Рискуя показаться придурком, я бы сказал, что это

1 ... 17 18 19 20 21 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Затмение страсти - Дженис Мейнард, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)