Затмение страсти - Дженис Мейнард
– Для меня, – сказала Кейт, – все вокруг перевернулось. Все изменилось. Мое тело. Мои эмоции. Мое будущее. Как бы ни была напугана в самом начале и как бы ни была расстроена, я ни разу не подумала о том, чтобы отдать этого ребенка на усыновление. Но это я, а не ты. Я не хочу больше с тобой ни одной ночной встречи.
– Почему, милая?
– Потому что я заслуживаю, чтобы рядом со мной был тот, кто безумно влюблен в меня. Может быть, этого никогда не случится. Я не знаю. Но я знаю, что брак по расчету – это пожизненное тюремное заключение.
Броуди принял удар, не дрогнув. Узнав, какими были родители Кейт, а затем наконец услышав историю о человеке, который предал ее доверие и любовь, солгав ей и унизив ее, он не мог придраться к ее логике. Он медленно кивнул, его мысли путались.
– Но…
Она подняла руку.
– Может быть, мы могли бы заключить перемирие? – спросил Броуди.
Внезапно Кейт зевнула, выдав ему, что ее ночь могла быть такой же беспокойной, как и у него.
– Да, – просто сказала она. – У меня нет сил сражаться с тобой, Броуди. Но обещай мне, что подумаешь о возвращении в Шотландию. Я очень серьезно отношусь к этому.
– Хорошо, я подумаю об этом.
И все же, как бы сильно ни скучал по своей жизни в Шотландии, он не мог представить себя покидающим Кэндлвик.
Кейт боролась с непреодолимой усталостью. Она тоже плохо спала без Броуди. Ее мучила неопределенность. Еще вчера она хотела показать Броуди книжки, которые отложила для малыша. Теперь в этом не было смысла.
Что еще случится за четыре месяца? Будет ли рядом Броуди, когда родится ребенок? Как долго она сможет жить у мисс Иззи? Даже если новорожденный не помешает женщине в почтенных годах, то, как только ребенок начнет ходить, оставаться в доме, наполненном антиквариатом, станет невозможно.
Броуди поймал ее за руку, когда она выходила из кухни.
– Спасибо, – хрипло сказал он.
Они были так близко, что она могла вдыхать его запах.
– За что?
– Ты поделилась со мной маленьким чудом. Ребенок шевелится.
Она закрыла глаза и позволила себе на короткое мгновение прислониться головой к его плечу и впитать его силу.
– Ты – дьявол с серебряным языком, Броуди Стюарт, но я приму комплимент.
Поглаживая ее волосы, он усмехнулся:
– Ты примешь мою помощь сегодня в книжном магазине? Бабушка решила не ходить на работу.
– Я буду рада компании.
Когда она вышла из парадной двери, Броуди ждал ее в машине – черном роскошном внедорожнике, которого еще вчера тут не было.
– Что это? – спросила она, оценивающе проводя рукой по сияющему крылу.
Броуди звякнул ключами в руке.
– Я купил его вчера. Нет смысла и дальше платить за арендованную машину – я тут надолго.
– Понятно, – сказала Кейт с нотками благодарности в голосе.
Броуди открыл дверцу со стороны пассажира и помог ей сесть. Сиденья были из кожи превосходной выделки. Броуди усмехнулся и потянулся, чтобы включить радио.
– Я рад, что тебе это нравится. Ты вписана в страховку. Если я когда‑нибудь вернусь в Шотландию, у вас с ребенком будет безопасное и надежное средство передвижения. Результаты краш‑тестов этой модели безупречны.
– Ты снова пытаешься взять на себя ответственность за мою жизнь, – с раздражением сказала Кейт. – Я взрослая женщина. У меня есть автомобиль.
– Твоей машине двенадцать лет, и, кроме того, она слишком низкая. Когда ты будешь на восьмом или девятом месяце беременности, тебе будет сложно садиться и выходить из нее. А когда родится ребенок, тебе не придется утруждать спину, чтобы посадить его в автокресло.
Кейт мысленно выругалась на настойчивость Броуди. Она словно продолжала чертить линии на песке, а Броуди снова и снова переступал через них. Если она не будет осторожна, он окажется в родильной палате и станет помогать врачу принимать роды. К счастью для Броуди, Кейт слишком устала, чтобы поднимать шум из‑за машины. Если бы она позволила, Броуди завернул бы ее в вату, чтобы защитить от трудностей и опасностей. Но она не собиралась отдавать свою жизнь в его руки.
Вскоре после того, как она открыла магазин, к ней пришли первые посетители – Шарма Реддик и ее четырехлетние близнецы. Кейт поспешила им навстречу.
– Привет, Шарма. Я давно тебя не видела.
Молодая мать часто делала покупки в книжном магазине Кейт.
Шарма поморщилась:
– У мальчиков был грипп. Мы только сейчас начали выходить на улицу. Они сводили меня с ума, поэтому я пообещала привести их сюда, если будут хорошо себя вести. – Шарма повернулась к Броуди: – Кейт – гений. Она обустроила в магазине уголок для детей несколько лет назад. Теперь это лучшее место в городе для родителей, которым требуется несколько минут покоя, чтобы сделать покупки.
Броуди ухмыльнулся и посмотрел на двух озорных мальчиков. Они весело играли на ярком ковре с игрушечным паровозом. Здесь также были контейнер с пластиковыми строительными блоками и столик с карандашами и раскрасками для начинающих художников.
– Впечатляет, – сказал Броуди.
Шарма кокетливо улыбнулась:
– У вас есть дети, мистер Стюарт? Я одинокая мама, так что я всегда в поиске советов по воспитанию детей!..
Кейт с трудом сохранила улыбку. Шарма была милой, но ее внимание к Броуди задело Кейт. Богатый красавец – какая женщина могла устоять перед ним? Кейт взяла Шарму за руку и отвела ее от Броуди.
– Позволь мне показать тебе новые детские книги. Я думаю, что мальчикам они понравятся, и не помешало бы заинтересовать их книгами до того, как осенью начнутся занятия в школе.
К счастью, уловка сработала. Броуди смог вернуться к просмотру раздела «Биографии», и он был достаточно близко к детскому уголку, чтобы убедиться, что мальчики не занимаются ничем опасным. Шарма выбрала по две книги для братьев и направилась к кассе, вытаскивая из кармана кредитную карту.
– Хорошо, что мои родители тоже любят читать. Теперь, когда они знают о твоем магазине, регулярно посылают детям чеки, чтобы купить больше книг.
– Работают на меня, – весело сказала Кейт.
Закончив продажу, она взглянула через прилавок и внутренне поморщилась. Ей потребуется полчаса, чтобы навести порядок. Но Шарма была хорошим клиентом, так что неудобства того стоили. Забрав детей, Шарма направилась к выходу.
– Я скоро вернусь, – пообещала она. – Попрощайтесь с мисс Кейт, мальчики.
Кейт последовала за ними, улыбаясь, а затем наступила на что‑то, ахнула и потеряла равновесие. Она тяжело упала, приземлившись
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Затмение страсти - Дженис Мейнард, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


