Натали Вокс - Поцелуй бабочки
— Идиот? — тихо переспросил он. — Этот идиот, как вы его назвали, квалифицированный специалист в области охраны окружающей среды.
— Да он представления не имеет о том, что мне нужно! О, Витторио, извините… Я не хотела быть грубой, но я не знаю, что делать!
— А вы к этому не привыкли, да?
— Нет, — пробормотала Одри. — Я не хотела быть резкой и нетерпимой, но… Я думала, вы пригласили меня, чтобы обсудить этот вопрос, но ведь это не так, правда? Вы настояли, чтобы я приехала, потому что думали, будто я пренебрегаю мамой и Рико.
— А разве это не так?
— Так, — скрепя сердце признала она, — но это получилось нечаянно! У меня было из-за чего волноваться. А теперь еще этот Халиган. Если он подаст в суд…
— Не беспокойтесь. Не подаст.
— Вы-то откуда знаете?
— Потому что я попросил моего адвоката написать ему.
— Что? — Одри резко обернулась, забыв, что Витторио совсем близко, чиркнув кончиком носа по его подбородку, она сжалась и отпрянула. — Вы?.. Но почему? — выдавила она.
— Потому что решил, что вам необходима помощь.
— После всего того, что я наговорила?
— Именно поэтому.
— Как это понимать?
В темноте его улыбка была едва заметной.
— Расхожие истины не всегда верны, Одри. Мое поведение тоже нельзя назвать безупречным. Мы с вами похожи. Я и сам начинаю злиться и ошибаться, если что-то мешает моей работе. Что бы вы ни думали, а я чувствую себя ответственным за то, что отнял у вас участок.
— Ну если так, можно мне на какое-то время воспользоваться им? — взмолилась она. — Хотя бы несколько недель. Пока вы не начали раскопки…
— Но ведь и потом вам придется решать те же проблемы, верно? — участливо спросил Маричелли.
— Главное, что мне не придется решать их сию минуту. Барсука через несколько дней можно будет выпустить. И одну из лисиц тоже. Может быть, птиц возьмет Королевское общество защиты пернатых, а ежа и кролика удастся разместить в саду у Кэтрин… Если бы у меня было немного времени!
— У вас будет несколько недель. Халиган не выставит вас на улицу.
— Выставит, — уныло пробормотала Одри.
Уже выставил, хотелось сказать ей, но если бы в эту минуту она рассказала обо всем Витторио, его доброта и понимание тут же исчезли бы. А этого ей не хотелось. Не сейчас. Позже.
— А средств от приюта для собак вам достаточно? — с любопытством спросил Маричелли.
— Нет, — неохотно призналась она. — Я взяла большую ссуду в банке, и средств хватает лишь на то, чтобы выплачивать проценты. До того, как умер мой арендодатель, я собиралась расширить дело и создать платный приют для кошек, чтобы вести дела более успешно. — Она невесело засмеялась. — И вот теперь…
— Ругаете себя, Одри?
— Что?
Даже тьма не смогла скрыть его лукавую усмешку.
— За месяцы нашего знакомства вы ругали всех, за исключением себя, — мягко упрекнул Витторио.
— О нет, — вздохнула она. — Я была такой сварливой, потому что злилась на себя. Никак не могу наладить дело…
— Сильно переживаете?
— Да. Последние недели вообще были настоящим кошмаром, — тихо призналась она. — Одни неприятности. А сейчас что-то происходит с Кэтрин, но я не могу понять, что именно.
— Ну, с Кэтрин я не знаком, а вот за участок прошу прощения.
— Прощения?
— Да. Знаете, тут я был не совсем беспристрастен, но даже если бы я промолчал, это открытие сделал бы кто-нибудь другой. Мы уже знали про вечную мерзлоту…
— Ледник? — ничего не поняв, повторила она.
— Гмм… Проще говоря, мы знали, что в этом районе есть поселение кельтов… — Вам известно, что именно из-за этой вечной мерзлоты Рико познакомился с вашей матерью?
— Из-за мерзлоты? — несказанно удивилась Одри.
— Да. Как-то в Британском музее он встретил своего коллегу. Тот оказался историком-краеведом, земляком вашей матери, и попросил коллегу приехать и посмотреть на участок вечной мерзлоты. Именно там Рико встретился с Эмили…
— Ну да, она работала в библиотеке, где проходили встречи местных краеведов, — закончила Одри. — Но про вечную мерзлоту я не знала. Вот и еще одна вещь, о которой я не слышала, — огорченно пробормотала она.
— Да. И если бы я не обнаружил красноречивые признаки существования поселения, их обнаружили бы другие. А я всю жизнь злился примерно так же, как вы сейчас, если кто-то хотел использовать участок земли, на котором я обнаружил следы древней цивилизации, под строительство супермаркета или офиса. Вот почему я пытался подыскать для вас замену. Я прекрасно понимал ваши чувства… Мне понятно, почему я не нравлюсь вам сейчас, но не понятно, за что вы невзлюбили меня с первого взгляда. Чем я вам так не понравился, Одри?
— Что? — Одри напряженно выпрямилась и тревожно посмотрела на него. Свободно говорить о ее работе — это одно, а о ее чувствах — совсем другое. — Это вы невзлюбили меня, — сказала она.
— Я не знал вас, как же я мог вас невзлюбить?
— Вы смотрели на меня сверху вниз. — Витторио насмешливо фыркнул. — Да, сверху вниз! И я думала, что вы плейбой…
— У меня не было времени на плейбойство. — А почему вы, собственно, так не любите плейбоев? — мягко спросил Маричелли.
— Не люблю, и все!
— В самом деле? В чем же причина?
Одри резко повернулась и уставилась на Витторио. Он чего-то недоговаривал. Неужели мать рассказала? Эмили не была знакома с Кевином: сначала чувство, которое испытывала Одри, было слишком новым и слишком острым, чтобы делиться с матерью, а потом было поздно. Да и не был Кевин никаким плейбоем. И все же казалось, что у них с Витторио есть нечто общее — оба богаты, уверены в себе и невыразимо притягательны. Хотя Одри не слишком верила в то, что причиной ее антипатии к Витторио является ошибка, совершенная в ранней юности, но чем еще можно было объяснить ее чувства?.. Она начала еще более сосредоточенно оттирать грязь с плаща. Когда Маричелли обнял ее свободной рукой, Одри едва не подпрыгнула, а потом застыла на месте.
— Разве наши с вами поцелуи не дают мне права задавать такие вопросы? — тихо спросил он.
— Нет, кроме того, я сама поцеловала вас, — пробормотала она.
— Да, вы говорили, что сделали это от радости. И что на вашем месте так поступил бы каждый. Тогда почему же мое прикосновение так смущает вас?
— Неправда!
Он улыбнулся и стал водить кончиком большого пальца по ладони Одри. Когда женщина вздрогнула и попыталась убрать руку, улыбка Витторио стала шире.
— Мне кажется, леди слишком бурно реагирует…
Взбешенная и смущенная, Одри рывком повернулась к нему, открыла рот… и тут же закрыла его. Что она могла сказать?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Натали Вокс - Поцелуй бабочки, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


