Донна Стерлинг - Его забавы, ее заботы
— Ты прав, братец. Это все, что мне нужно знать.
К утру Бриана решила, что и к лучшему было увидеть Джейка с другой женщиной и потом провести ночь в муках. Она пришла к такому выводу со звонком будильника. Потому что где-то посреди ночи начала желать его — в чисто физическом смысле, конечно. Но желать его в другом смысле было бы безумием. Бессонная ночь тому доказательство.
Сегодня она попросит Мод вернуть ей письмо, которое она не нашла предыдущим вечером, а потом спокойно и разумно обсудит с Джейком те последствия, которые будут иметь место, когда весь город узнает, что место Эвана временно занимал он. Если он вынужден был сказать рыжей — и та поверила, — что он Эван, то следует указать ему, как нечестен его обман.
При этом условии она его не убьет.
Прежде чем отправиться на рабочее место, она поднялась на лифте в офис Эвана на верхнем этаже. Хотя время было еще не рабочее, Мод уже сидела за столом перед его кабинетом. К удивлению Брианы, и сам кабинет за стеклянной перегородкой был уже занят.
Эван сидел за столом, разговаривая по телефону! Джейк никогда не явился бы так рано. На нем был элегантный темный костюм и галстук, безупречно белая рубашка, золотые зажим для галстука и запонки. Он выглядел совершенно непринужденно, будто ходил так каждый день, — это был Эван!
— Доброе утро, мисс Дивон, — приветствовала ее Мод, пока та изумленно глазела на мужчину за стеклом.
— Когда он?.. — Вопрос повис в воздухе — мужчина откинулся в кресле и, развалясь, закинул ноги на стол, словно был на прогулочной яхте.
Нет, все-таки Эван не вернулся.
У нее перехватило дыхание. Сочетание элегантной одежды Эвана, зрелой небрежности Джейка и весьма привлекательной внешности, отличавшей обоих братьев, — дьявольски великолепно.
Словно зачарованная, она наблюдала за тем, как Джейк вешает трубку и опять с явным интересом принимается за изучение открытой перед ним книги. Интересно, что это? Гроссбух? Журнал с девочками? Бюллетени скачек? Маршрут нового путешествия по вулканам? По крайней мере он знал, как выглядеть занятым.
— Давно он здесь? — спросила она у Мод. Похоже, Джейк рано покинул постель рыжей. Безумная надежда трепыхнулась в сердце. Чувствуя к себе отвращение, она подавила ее. Какая разница, спал он с этой женщиной или нет?
— Я не знаю, когда он пришел, — ответила Мод, ее тон ясно показывал, что никто, невзирая на лица, даже посвященный в заговор, не минует ее, чтобы нарушить уединение мистера Роуленда. — Доложить ему, что вы здесь?
Бриана вдруг почувствовала, что не хочет встречаться с ним.
— Нет, если он меня спросит, звякните мне. — Она повернулась, чтобы уйти. — Кстати, я думаю, и вам было бы удобнее, если на перегородке опустить жалюзи.
Они обменялись понимающими взглядами — Мод согласна, что, хотя Джейк и выглядит совершенно как Эван, он ведет себя иначе, а потому лучше держать его подальше от служащих и визирования бумаг: вопросы и слухи насчет странного поведения «Эвана» им сейчас абсолютно ни к чему.
И уж совсем последнее дело — стоять и подглядывать за Джейком.
Мод направилась в кабинет, чтобы опустить жалюзи, а Бриана вспомнила, зачем пришла так рано. Как можно беззаботнее она поинтересовалась:
— Вы уже разбирали почту для Эвана за прошлую неделю?
Мод остановилась перед дверью:
— Конечно, я положила ее на стол мистера Роуленда.
У Брианы похолодело в животе. Сквозь стеклянную стенку она видела, что Джейк сидит перед компьютером и книгой счетов, и отчаянно надеялась, что он еще не просматривал почту. Возможно, он слишком занят видеоиграми на своем ноутбуке, чтобы заниматься с почтой Эвана.
— Мне… мне нужно вернуть свое письмо. Оно предназначалось для… — Но тут она спохватилась, что кто-нибудь может войти и услышать ее. — Информация, содержащаяся в нем, устарела. Будьте добры забрать его со стола.
— Если он еще не вскрыл его. — Мод посмотрела сквозь стекло. — Он снова на телефоне. Подожду, пока закончит, тогда спрошу.
Холодок в груди Брианы снова всколыхнулся. Может быть, он не вскрыл ее письмо, ведь на нем пометка «Конфиденциально». Он же понимает, как неэтично читать личные письма.
И тут же упрекнула себя в наивности: ведь это Джейк Роуленд — ее письмо он вскрыл бы первым.
Она решила уйти — не стоит встречаться с ним лицом к лицу, особенно если в этот момент он читает ее письмо.
Однако менее чем через десять минут она уже была готова к встрече с ним. Более чем готова. Поговорив возле кофейного аппарата со служащей канцелярии о декретном отпуске, а в лифте — с работником коммерческого отдела о возможности его ухода, Бриана наконец добралась до собственного кабинета. В первый раз за это утро. И обнаружила, что ее убежище разорено. Ее стол и кресло отсутствовали! И она была такой дурой, что поверила Джейку, когда он пообещал вести себя прилично!
Слишком разгневанная, чтобы встречаться в лифте с сотрудниками, она взбежала по лестнице и, подлетев к столу Мод, потребовала:
— Я должна поговорить с мистером Роулендом. Сейчас же!
Удивленная Мод оторвалась от работы:
— Конечно, мисс Дивон. Я пыталась дозвониться вам.
Бриана больше ничего не хотела слышать. Мельком отметив, что жалюзи опущены, она ринулась к новому управляющему со всеми своими неприятностями — разоренным кабинетом, злосчастной ночью, перехваченным письмом. Он полусидел на краешке стола — необычное для него место — и смотрел на нее, явившуюся без доклада, с некоторым удивлением.
— А, мисс Дивон. Входите.
— Что за шутки? — обрушилась она на Джейка. — Похищение моего стола — самая отвратительная мерзость, какую ты когда-либо выкидывал. Не ты ли обещал вести себя прилично?
Он засмеялся — какой-то натянутый смешок, — и от его отведенного в сторону взгляда в ее душу закралось сомнение. Может, они не одни?
Она повернулась и увидела женщину и двух мужчин, сидящих слева от стола. Они молча с интересом наблюдали за ней.
— Извините, — пробормотала она, вспыхнув от смущения, — я не заметила…
— Мисс Дивон, я рад представить вам команду, которая поможет нам разрешить наши компьютерные проблемы, — проговорил Джейк. — Айрин Кан, одна из лучших системных аналитиков в мире. Айрин, это Бриана Дивон, наш менеджер по персоналу.
Увидев женщину, поднявшуюся, чтобы пожать ей руку, Бриана пережила еще одно потрясение: по короткой, гладкой прическе она узнала ярко-рыжую даму, которую видела накануне в автомобиле Джейка. Низкий голос, крепкое рукопожатие, черный костюм и тяжелые туфли на низком каблуке — все слишком мужеподобно! И вдобавок она была гораздо старше, чем сначала показалось Бриане.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Донна Стерлинг - Его забавы, ее заботы, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


