Линда Холл - Счастье мимолетно
В этот момент в палату вошла медсестра.
— Должно быть, теперь, когда с вами невеста, вам значительно лучше? — спросила она, лучезарно улыбаясь.
Максим открыл глаза и недовольно дал сестре померить ему давление.
— Не знаю, что бы я без нее делал, — пробормотал он, не сводя глаз с Лизы.
Сестра, глядя на показания прибора, рассеянно заметила:
— Что ж, вы счастливый человек.
— Я знаю.
— Ну вот, готово. — Сестра, повернувшись к Лизе, шепнула: — Сегодня он выглядит уже лучше. Так держать.
Когда сестра ушла, Максим, запинаясь, произнес:
— Я думал, ты мне снишься… — Он устало закрыл глаза. — Поцелуй меня еще раз… чтобы я… убедился, что это не сон. — Он с трудом разомкнул запекшиеся губы и устремил на нее исполненный нежности и желания взгляд.
Лиза на секунду замешкалась, затем поднялась со стула и, задержав дыхание, бережно прижалась губами к его губам. Она чувствовала, как ей передается его тепло, чувствовала, что она желанна. В следующее мгновение он вздохнул. Подняв голову, она увидела, что он уже спит.
Она подошла к окну и невидящими глазами уставилась на лужайку.
Возможно, она не имела права разыгрывать роль его невесты. Но ведь он так нуждался в ее поддержке. Отступать было некуда. Только вот что она теперь скажет жениху?
— Я не верю тебе, — сказал Фриц, когда она позвонила ему из отеля, чтобы сообщить, что должна еще задержаться. — Ответь мне честно, как далеко зашли ваши отношения с этим Фолленом?
— Я же говорила тебе.
— Послушай, ты уже проявила достаточно человеколюбия. Он поправляется, верно? Так в чем же дело?
— Фриц, он боится, что останется без рук.
Повисла пауза. Наконец Фриц ровным голосом произнес:
— Сочувствую. Однако ты-то чем можешь ему помочь?
— Медсестра говорит, важнее всего, чтобы кто-то помогал ему сохранять бодрость духа, поддерживал в нем надежду.
— И ты решила, что ты самый подходящий для этого человек. Но почему, Лиза? Ладно, он вытащил тебя из воды, когда ты была еще ребенком. По крайней мере, так он говорит…
— Ты несправедлив к нему. Он никогда не говорил об этом. Это я говорю. Он ни за что не признался бы. Он даже слышать не хотел.
— Лиза, почему же ты ничего не сказала мне, когда он выступал на том благотворительном ужине?
— Я уже объясняла тебе. Тогда я еще не была уверена, что он и есть тот самый человек.
— А теперь уверена? — В его тоне сквозила ироничная снисходительность. Таким тоном разговаривают с упрямыми детьми. — Дорогая, ты бываешь удивительно наивна. Ты молодая, красивая женщина. Ты призналась этому человеку, что видишь в нем героя. Понятно, что твои иллюзии пришлись как нельзя кстати.
— Неправда! Я знаю, что это он.
— Лиза, умоляю, подумай! Ты была в таком возрасте, когда девочки особенно впечатлительны, да еще чуть не утонула. Тебя спас незнакомец, который бесследно исчез. И сейчас ты заставила себя поверить, что он — перед тобой.
— Ты говоришь со мной как с больной, — сказала Лиза, нервно наматывая на палец телефонный шнур. — Ты ничего не понимаешь.
— Боюсь, даже слишком хорошо понимаю, — отрезал Фриц. — Ты просто вынуждаешь меня приехать за тобой и притащить тебя домой.
— Фриц!
— Ты прекрасно знаешь, что я этого не сделаю. Я люблю тебя, Лиза. Прошу, не забывай об этом.
— Я помню. — Слова о любви, которых он ждал от нее, уже готовы были слететь с ее губ, но вместо этого она неожиданно для себя самой сухо промолвила: — Спокойной ночи.
— Сегодня ему хуже, — сообщили ей утром, и от страха у нее замерло сердце. — У него жар. Приходится колоть антибиотики.
При виде Лизы взгляд его просветлел. На этот раз ему не пришлось вымаливать у нее поцелуй. Она поцеловала его сама, без всяких просьб, тут же почувствовав, какие горячие у него губы. Он был по-прежнему под капельницей. На тумбочке стояли кувшин и кружка с трубочкой. Лиза налила ему попить и поднесла трубочку к его губам. Он лежал, и глаза его под полуопущенными веками горячечно блестели.
— Поближе, — пробормотал он. — Прошу тебя.
Она подвинула стул ближе к кровати, и он, подняв руку, неуклюже обнял ее за плечи.
— Осторожно, — тут же испугалась она. — Твои руки…
Но он уже закрыл глаза, забывшись беспокойным сном. Она смотрела на его лицо, замечая, как при каждом вздохе чуть заметно раздуваются крылья носа и подрагивают веки. Осторожно убрала волосы с покрытого испариной лба. Потом положила голову ему на плечо и стала прислушиваться к его дыханию.
Рука соскользнула с ее плеча, и Лиза бережно, чтобы не задеть ладонь, положила ее на одеяло. Когда он вдруг застонал и тревожно заметался во сне, она принялась гладить его по голове, и он вскоре успокоился. Разгладилась морщинка между бровей, лицо стало умиротворенным, безмятежным. На губах блуждала блаженная улыбка. Что он видит во сне? — спрашивала себя Лиза.
Мне снишься ты, ответил бы он ей. И снилась все время, пока я лежал там, в снегу…
Два следующих дня Лиза почти не отходила от Максима. Жар постепенно отступал. Разговаривала она с ним, пока он не спал и пока у него были силы. Она купила книги и читала ему вслух.
Наконец Максиму разрешили вставать, но, поскольку из-за еще не заживших рук он не мог пользоваться костылями, ему приходилось передвигаться в инвалидном кресле.
В конце недели, зайдя в палату, Лиза увидела, что он сидит в кресле у окна. Повязки с ладоней уже сняли, но опухоль еще не до конца спала.
— Врач сказал, что ампутация мне уже не грозит, — объявил он.
— Макс, вот это новость!
Лиза бросилась к нему, а он, с трудом поднявшись с кресла и неловко балансируя на здоровой ноге, раскинул руки и заключил ее в объятия. Он заглянул ей в глаза, наклонил голову и поцеловал ее.
Это был долгий поцелуй, одновременно неистовый, нежный и требовательный, и она ответила на него, не задумываясь, радостно и страстно. Когда же она снова увидела его глаза, то была потрясена. В них было откровенное желание.
— На всякий случай, если ты вдруг не обратила внимания, — с улыбкой сказал он, — сегодня я чувствую себя гораздо лучше.
— Я вижу. — Лиза вспомнила о Фрице и попыталась высвободиться из объятий, но осторожно, чтобы не причинить боль Максиму.
Но он не отпускал ее.
— Постой, не уходи, — бормотал он, прижимаясь к ее щеке. — Я мечтал об этом с тех самых пор, как оставил тебя там, в отеле. Сжимать тебя в объятиях, целовать тебя, любить…
И он вновь приник к ней поцелуем. Она попыталась уклониться, но его губы были такими настойчивыми, в них было столько жажды, что она покорно уступила.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Холл - Счастье мимолетно, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


