Джун Боултон - Наяву как во сне
Сандра уже приоткрыла было рот с намерением ответить, но вдруг подумала, что знает этого красавчика всего-то несколько минут и не должна забывать об осторожности.
Рубен приподнял брови и стал вдруг олицетворением благожелательности и безгрешности.
— Ты что, боишься меня? — спросил он мягко, выражая голосом, всем своим видом, что намерения его самые невинные.
Сандра покачала головой.
— Нет, не боюсь… Просто я о тебе ничего не знаю. Да и ты обо мне тоже. Какая тебе разница, серьезные у нас с Кристианом отношения или не очень?
Она даже пожалела, что ответила ему так резко, когда, пожимая плечами, он вышел за калитку и обезоруживающе дружелюбно улыбнулся.
— Если напугал или рассердил тебя, прости. Я не искатель приключений и не чокнутый. Просто вы мне понравились — ты и твой братишка, — вот я и подумал: вдруг смогу быть им чем-нибудь полезен? А про парня я просто так спросил. Стало интересно, принадлежит ли уже кому-нибудь сердце такой красавицы. — Он поднял руки. — Только не подумай, что я на что-то намекаю или пытаюсь к чему-нибудь тебя склонить. У меня редкий дар: с девушками я умею просто дружить, без всяких там глупостей.
Что-то брякнуло. Сандра повернула голову и только сейчас заметила, что Джонни крутит в руках чудесную модельку машины, ну прямо уменьшенную копию настоящего автомобиля.
— Откуда это у тебя, Джонни? — спросила она, расширяя от изумления глаза.
— Вот он подарил, — едва заметным кивком указав на Рубена, ответил увлеченный игрушкой Джонни.
Сандра перевела вопросительно-удивленный взгляд на Рубена. Он опять улыбнулся — на этот раз почти смущенно.
— Я для племянника купил. Но увижусь с ним только через пару дней. Решил порадовать Джонни, а Роберту что-нибудь другое подарю.
Сандра медленно покачала головой, отказываясь верить в то, что молодой ослепительно красивый парень может быть еще и добрым, щедрым, порядочным. Зря я с ним так неприветливо, подумала она. Что бы случилось, если бы я ответила, серьезно или нет отношусь к Кристиану? Надо поблагодарить его за машинку и…
— Ему вроде бы понравилась, — заметил Рубен, с улыбкой глядя на позабывшего обо всем мальчика.
— Конечно, понравилась! — воскликнула Сандра. — Спасибо тебе… и… извини, что я так… Просто…
— Не объясняй, я понимаю, — спокойно проговорил Рубен, открыто глядя Сандре в глаза. — Правильно делаешь, что осторожничаешь. Слишком доверчивые люди — потенциальные жертвы мошенников, воришек и прочих мерзавцев. — Он взглянул на металлический забор и провел пальцем по облупившейся черной краске.
Сандра смутилась.
— Надо бы заняться домом… Все никак руки не доходят.
Рубен добродушно усмехнулся.
— Ну уж это не твоя забота. О ремонте пусть думают родители.
Сандра напряглась и чуть приподняла подбородок, стараясь не подать виду, что рана в ее сердце, задетая безобидными словами Рубена, опять закровоточила.
— Мы живем с тетей, — произнесла она ровным голосом, переводя взгляд на Джонни. — А у нее куча дел, ей совсем не до ограды.
Некоторое время Рубен молчал. Потом тихо и безотрадно, исполненным сочувствия голосом проговорил:
— Тогда, может, позволишь мне тебе помочь?
Сандра непонимающе на него уставилась.
— Мы как раз занимаемся ремонтными работами, — пояснил Рубен. — Это наш семейный бизнес.
— Серьезно? — недоуменно спросила Сандра, не в состоянии представить себе Рубена с молотком или дрелью в руках.
— Сам я, конечно, не ремонтирую дома, — смеясь сказал Рубен. — У нас команда квалифицированных специалистов, мы же с отцом и братом принимаем заказы, заключаем контракты, организуем и контролируем работу.
— А-а! — Сандра кивнула. — Понятно. А я уж было подумала… — Она засмеялась.
— Здорово смеешься, — как будто между прочим заметил Рубен.
— Спасибо. — Сандра опять покраснела и обозлилась на себя за это. — Если бы ты мне помог, было бы здорово… А то я даже не знаю, с чего начинать.
— Конечно, помогу. — Темные глаза Рубена заискрились, и он особенно сильно напомнил Сандре любимого с детства Бандераса.
Она посмотрела на часы.
— Уже пятнадцать минут. Где же Стейси?
— Если хочешь, за Джонни присмотрю пока я, — просто предложил Рубен. — Иди и спокойно собирайся. А мы поиграем в машинки. Правда, Джон?
Джонни не ответил. Скорее всего, потому что был поглощен изучением подарка. Сандра в волнении сцепила в замок пальцы.
— А ты не торопишься?
Рубен улыбнулся.
— Если торопился бы, ни за что не предложил бы тебе свои услуги. У меня сегодня практически выходной. Утром уладил кое-какие дела в офисе, в обед съездил к одному клиенту. А теперь свободен аж до послезавтра.
Сандра уже чуть было не решилась оставить Джонни на попечение Рубена, но вдруг вспомнила о похитителях детей и маньяках и испугалась. По счастью, как раз в эту минуту к дому подъехала машина и из нее выпорхнула стройная голубоглазая Стейси.
— Прости, Сандра. У меня папу положили в больницу. Я опоздала, но…
— Что-нибудь серьезное? — встревожилась Сандра.
— Сердечный приступ. Понимаешь, я… — Стейси провела пальцами по пепельно-пшеничным кудрям.
Сандра коснулась ее плеча рукой.
— Перестань. Главное, чтобы твой папа поправился. Опоздала ты всего на четверть часа. Пустяки!
Стейси вздохнула с облегчением.
— Спасибо. — Она повернула голову и, только сейчас заметив Рубена, зарделась, точно повстречалась с предметом тайного обожания.
— Рубен Голдуин, — представился тот.
— Стейси Кэмп.
Они пожали друг другу руки. Вот бы и эти стали встречаться, подумала вдруг Сандра. Стейси явно не против. Здорово бы вышло. Сначала мы с Кристианом, потом Том с Алисией, теперь…
— Что ж, раз няня появилась, я пойду, — не проявив к Стейси особого интереса, сказал Рубен.
Видно, не судьба, мелькнуло в мыслях Сандры. Ладно, не столь страшно.
— Вот наши телефоны. — Рубен достал из кармана и протянул Сандре визитку. — На всякий случай дай и мне свой. Мало ли… Вдруг кто-нибудь из работников раньше справится с текущим заказом? Такое случается. Я сразу позвоню тебе, сообщу.
Сандра продиктовала номер, и Рубен ввел его в память сотового. Стейси уже ушла с Джоном, который оживленно начал рассказывать ей все, что он успел выяснить о машине, в садик рядом с домом.
— До свидания, Сандра. — Рубен, не пытаясь с Сандрой заигрывать и держась исключительно дружески, устремил на нее взгляд бесподобных глаз. Из них струилось нечто магическое — какая-то тягучая, почти осязаемая сила, не попасть в плен к которой было ой как трудно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джун Боултон - Наяву как во сне, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


