Вайолет Уинспир - Пленница любви
— Она пугает меня. — Гарет изучал ее побледневшее лицо, в его глазах светилось желание. — Меня ужасает, что один человек может стать для другого целым миром. Может пробуждать жизнь одной улыбкой и ввергать в бездны лишь нахмурившись.
— Я часто хмурюсь? — Иден пыталась говорить спокойно и осторожно отодвигалась от него. Она была счастлива, что Гарет может испытывать такие чувства, и одновременно боялась их. Гарет торопил ее, заставлял Иден чувствовать себя обязанной ответить на его любовь.
— Ты не хмуришься, любовь моя, — ответил он и как верный раб встал перед Иден на колени. — Но иногда мне кажется, что ты отдаляешься от меня. Ты — словно бесплотный дух, а я пытаюсь догнать тебя, коснуться, постичь тебя.
Он протянул руку, прикоснулся к ней и в следующий миг вскочил, стараясь обнять напуганную девушку. Ее стройное тело и шелковистая кожа пробудили в нем древний инстинкт. Гарет страстно прижался к губам Иден. Она пыталась бороться, но было слишком поздно остужать его пыл. И Иден обхватила Гарета за шею и подчинилась, позволила своему телу расслабиться и поплыла по волнам страсти Гарета.
— Ты любишь меня! — закричал он. — О, Иден, иногда мне казалось… но нет, ты не лгала в моих объятиях, не смогла бы ответить на мой поцелуй, если бы я был тебе безразличен.
Иден знала, что это не так.
Любовь к Лейфу сделала ее уязвимой… Она не сумела устоять перед физическим влечением к молодому красивому юноше, который так искренне ее любил.
Иден вырвалась из его рук и отошла в сторону. Ее губы пылали от поцелуя.
Гарет в замешательстве провел рукой по волосам, убирая челку с сияющих глаз.
— Извини, что все случилось вот так, Иден, но я не мог по-другому признаться тебе. Я хочу, чтобы мы поженились, и скоро.
— Гарет. — Она с трудом произнесла его имя. — П-пожалуйста, дай мне еще немного времени…
От неожиданности он пошатнулся:
— Как ты можешь целовать меня так и просить подождать?
Иден уже была готова поддаться на его уговоры, но Гарет слишком сильно ей нравился. Она должна быть честной с ним.
— Брак — это навсегда, Гарет. Я не хочу, чтобы мы совершили ошибку, до конца не разобравшись в своих чувствах.
— Я знаю, что я чувствую к тебе, Иден. — Его голос сорвался. — Ты хочешь сказать, что… не испытываешь того же ко мне?
— Я… ты мне нравишься, Гарет…
— Боже мой, Иден, я сейчас сойду с ума!
Иден не выдержала:
— Гарет, ты хоть понимаешь, как сильно женщины отличаются от мужчин? Мы тоже можем потерять голову… Но, Гарет, я же не безразлична к тебе.
— Но я погибаю без тебя. Я постоянно думаю о тебе. Что мне с этим делать?!
Они стояли друг против друга в тишине в полутемной комнате. Наконец Гарет тихо сказал:
— Может, есть кто-то еще?
Его прямой взгляд шокировал ее. Иден отвернулась и присела на кресло, в котором несколько минут назад Лейф курил и рассказывал им о Японии.
— Ты единственный мужчина, с которым я встречаюсь, — тихо ответила она.
— Сейчас да. Но мне начинает казаться, что в твоей жизни был еще один мужчина, — задумчиво произнес Гарет. — Может, этот молодой доктор? Когда бы мы ни сталкивались с ним, ты… ну, вела себя с ним неестественно.
— Тони нужна Гейл, не я!
Иден тут же прикусила губу. Ее слова прозвучали так, будто она была влюблена в Тони Грегга и ревновала его к сестре. Выйти из затруднения помог стук в дверь музыкальной студии. На пороге стоял Донован.
— Куда мне подать ужин, в эту комнату или в столовую на первом этаже?
— Внизу, если можно, — сказала Иден, встала и направилась к двери, шурша шелковыми складками кимоно.
Гарет медленно последовал за ней.
Лейф заранее приказал подать к ужину шампанское. Но даже оно не смогло прогнать напряжение, словно витавшее над столом.
По дороге домой Гарет молчал. Когда они подъехали к воротам дома Эллисов, он взял Иден за руки.
— Не позволяй тому, что мы сегодня наговорили друг другу, встать между нами, — умоляюще сказал он. — Какая мука любить тебя и не быть рядом с тобой! Но я не вынесу, если потеряю тебя навсегда.
— Гарет! — Иден наклонилась и поцеловала его в щеку. — Дай мне время. Это все, что я прошу.
Она вышла из машины и направилась к дому. Из-за всех переживаний ее ноги стали будто ватными и плохо слушались хозяйку. Дом казался пустым. Гейл ушла с Лейфом, тетя Сью и дядя Гарри были членами клуба «Кому за сорок» и отправились туда на весь вечер.
Иден приготовила себе какао, поставила чашку на поднос, положила пару бисквитов и пошла наверх.
Все воскресенье Иден не покидала усталость и непонятная слабость, а на следующее утро она начала чихать и кашлять и не смогла даже встать с постели. Тете Сью хватило одного взгляда на пылающее лицо племянницы, чтобы побежать звонить доктору.
Но через полчаса в их гостиной появился не старый доктор Грегг, а его сын Тони. Он как затравленный зверек озирался по сторонам, входя в дом, и тетя Сью успокаивающе положила руку ему на плечо.
— Гейл поехала в Лондон, мой мальчик, — сказала она.
— Мне пришлось прийти вместо отца, миссис Эллис. Он слег в постель с летним гриппом, который сейчас разгуливает по всему Лоутону.
— О боже! — Тетя Сью не на шутку забеспокоилась. — Моя бедная Иден, наверное, тоже его подхватила. Она без конца чихает и не может даже толком сказать, что с ней творится.
Иден на самом деле заболела гриппом, но Тони обещал поставить ее на ноги к субботе — великому дню, как он заметил с горькой иронией.
Всю неделю дом Эллисов наполняли предпраздничный шум и суета. Иден старалась радоваться этому всеобщему предсвадебному возбуждению и веселой трескотне, доносившейся из гостиной. Она убедила себя, что это именно грипп ввел ее в состояние депрессии.
Когда в очередной раз пришел Тони, Иден уверила его в том, что ей уже намного лучше и через пару часов она сможет встать с кровати.
— Бедняжка, тебе, наверное, трудно оставаться в своей комнате, когда внизу такая беготня из-за свадьбы. О, почтальон звонит в дверь. Он, наверно, доставил коробки со свадебными платьями!
Тетя Сью принесла платья в комнату Иден, чтобы показать их больной. Белое платье сверкало сквозь пластик упаковки как свежий иней, сердцеобразное декольте блестело, усыпанное крохотными бисерными лилиями, длинная пышная юбка была похожа на охапку снега.
— Вот это платье! — Тони криво улыбнулся. — Гейл будет выглядеть в нем на миллион.
Лежа в кровати, Иден видела, как исказилось его лицо. Тони подошел к окну и невидящими глазами посмотрел вниз.
— Скажи мне, Иден. — Его голос звучал глухо. — Гейл выходит за Шеридана из-за роскоши и светской жизни, которую он может ей дать?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вайолет Уинспир - Пленница любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


