`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ронда Гарднер - Любовь или свобода?

Ронда Гарднер - Любовь или свобода?

1 ... 16 17 18 19 20 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

За время поездки погода заметно ухудшилась, но они не ощущали ни сильного дождя, ни порывистого ветра, находясь в теплом салоне машины. Проехав Абердин, Лоуренс включил радио. Из новостей они узнали, что в районе Холи-Хилл уровень воды в реках стремительно поднимается и не исключается угроза наводнения. Это известие несколько расстроило их.

Дебра была спокойна. Разобравшись со своими эмоциями и ощущениями и осознав, что в основе ее поведения лежала не ярая антипатия к Лоуренсу, а, напротив, сильное и нежное чувство, она поняла: в ее жизни началась новая глава, обещавшая счастье и радость. Брайан не только не внушал ей доверия, но и не вызывал столь ярких и насыщенных чувств. Сравнивая двух мужчин, она пришла к выводу, что с Лоуренсом ей спокойнее и надежнее. Его присутствие было сродни теплому воздуху отогревавшему замерзшего путника. Такое состояние она испытывала всего лишь раз, когда была со своими родителями, незадолго до их гибели. И хотя тетя Агата относилась к ней с добром и нежностью, все равно не хватало какой-то малости. Видимо, одиноко прожитая тетушкой жизнь наложила отпечаток на воспитание. Странно, но раньше Дебра этого не замечала.

— Ты что-то затихла. Что с тобой? — озабоченно спросил Лоуренс.

— Мне кажется, я с трудом успеваю следить за быстро развивающимися событиями. — Она покачала головой.

— Согласен, у меня было несколько больше времени разобраться во всем. Я понимаю, о чем ты. До того как я встретил тебя, я и понятия не имел, что… — Он запнулся и слегка покраснел, вид у него был виноватым. Сколько раз Дебра видела такое же выражение лица у Брайана! — Ты не могла бы проверить по карте дорогу?

Наверное, он тоже взволнован неожиданным поворотом событий, успокоила себя Дебра, доставая карту. Дом Ванессы Бернард находился в нескольких милях от отдаленной деревушки, располагавшейся в равнине к северу от Абердина.

— Нам нужен указатель на Холи-Хилл, — сказал Лоуренс, снижая скорость. Он посмотрел на карту, нежно поглаживая руку Дебры, отчего по ее телу разлилось приятное тепло и у нее возникло чувство, будто они… — Нет, по-моему, мы все-таки едем в правильном направлении. До поворота осталось не больше двух миль. С тобой все в порядке? — участливо спросил он.

— Да, все хорошо, — ответила она, тая от переполнившего ее восторга и заметно краснея.

Интересно, какие эмоции она будет испытывать, сжимая Лоуренса в своих объятиях, гладя его сильную грудь и спину? Радость?.. Восторг?.. Нежность?.. Все ли тело его такое же загорелое, как лицо? Постепенно ее стала охватывать трепетная дрожь.

— Дебра…

Она повернулась к нему, глядя затуманенным взором. В его голосе слышалось беспокойство.

— Не надо… Ради бога, не смотри на меня так! — хрипло произнес он, и ее сердце наполнилось радостью. — Я хочу тебя, мне необходимо сжать тебя в объятиях и заняться с тобой любовью. Я знаю, что наши желания совпадают, правда?

— Да, — едва слышно прошептала она.

— Ты всегда выбираешь самое неподходящее время для признаний. — Он вцепился пальцами в руль.

Ничего не говоря, Дебра посмотрела на него.

— Вот нужный указатель, — прерывисто произнесла она.

Едва не пропустив поворота, Лоуренс притормозил и повернул в сторону Холи-Хилл. Старательно подавляя в себе растущее влечение, Дебра пыталась сосредоточиться на осмотре окрестностей. Они проезжали по небольшой деревушке, которую упоминала Ванесса. На берегах бурлившей полноводной реки стояли люди и оживленно обсуждали что-то.

Дом писательницы находился в пяти милях от деревни, в местечке, которое при хорошей, солнечной погоде можно было бы назвать живописным и даже райским уголком. Сейчас же и едва различимый за плотной стеной дождя, внушительных размеров каменный дом, и окружавшие его высокая кирпичная стена, и старые деревья казались мрачными и жутковатыми. Ворота были раскрыты, Лоуренс въехал во двор и остановился. Дебра вознамерилась выйти из машины, но он пресек ее попытку.

— Оставайся здесь, пока она не откроет дверь. Иначе ты промокнешь до нитки, — посоветовал он, а сам выскочил из машины, побежал под проливным дождем к дому и постучал в дверь.

Прошло несколько минут, но никто не открыл ему и не вышел на стук. Он постучал снова, результат тот же. Дебра встревожено посмотрела на наручные часы: они приехали вовремя, если не считать одной-двух минут опоздания, вполне допустимого для столь длинного путешествия. К тому же, по ее мнению, писательница была не из тех женщин, кто назначает встречу и потом забывает о ней. Может, что-то случилось?

— Я обойду вокруг дома и осмотрю задворки, — крикнул Лоуренс, словно прочитав ее тревожные мысли. — В таких домах обычно толстые стены, а во дворах царит настоящий бедлам.

Через две минуты он вернулся.

— У нас проблема, — кратко сказал он. — Ванесса упала. Не могу сказать, есть ли у нее повреждения, не подняв ее. Но и это я сделать не могу без позволения врача. Она вышла проверить уровень воды в реке, протекающей всего в сотне метров от задней границы двора, поскользнулась на мокрой гальке и упала. Ты не побудешь с ней, пока я съезжу в деревню за врачом? Это будет быстрее, чем пытаться разыскать его по телефону.

— Конечно, я останусь и присмотрю за Ванессой, — без колебаний согласилась Дебра.

Она последовала за Лоуренсом на задний двор и вскоре увидела несчастную Ванессу, ничком лежавшую на мокрых камнях под сильными струями дождя. Вид у нее был до того жалкий, что у Дебры сжалось сердце.

— В багажнике машины есть одеяло, — сказал Лоуренс. — Сейчас я принесу его. Ванесса уже промокла, но тем не менее…

— Знаете, нет необходимости говорить обо мне в третьем лице, — раздался чуть слышный голос пожилой женщины, и Дебра с облегчением вздохнула. Слава богу, она в сознании!

— Не пытайтесь встать. Лоуренс привезет из деревни доктора.

— Я думаю, это всего лишь растяжение, — возразила Ванесса, весело подмигивая. — Надо было надеть резиновые сапоги, так нет ведь, мне захотелось попижонить на высоких каблуках. По радио сообщили, что наша речка стремительно поднимается, вот я и решила проверить, правда ли это.

— Но ведь ваш дом на вполне безопасном расстоянии от нее.

— И стоит на отшибе от остальных. У меня богатый опыт по этой части. Мы в этих местах уже несколько раз переживали наводнение и, когда случается ситуация наподобие этой, готовимся ко всему заранее.

Появился Лоуренс с одеялом и осторожно укутал в него Ванессу.

— Я вернусь как можно скорее, — пообещал он.

— Какой внимательный и заботливый молодой человек, — с нескрываемым восхищением произнесла писательница, глядя вслед.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ронда Гарднер - Любовь или свобода?, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)