Никола Марш - Флирт — моя стихия!
— Ой, кофе! — вспомнила Бетани и поспешила на кухню, оставив его вопрос без ответа.
В отсутствие хозяйки Эйдан прошел мимо книжных стеллажей, плотно заставленных разномастными книгами.
Да, круг интересов Бетани был довольно широк. Мировая литературная классика, учебные пособия по анатомии и психологии, монографии по истории, альбомы живописи и фотографий, биографии великих людей, поэтические антологии, масса журналов…
— А где же легкое чтение? — спросил Эйдан, когда Бетани появилась с подносом.
— Легкое? А зачем? — удивилась она. — На легкое откуда взять время? Да и вообще, что называть легким чтением?
— Зачем тебе анатомический атлас? — спросил гость, взяв в руку увесистое подарочное издание.
— А как бы еще я научилась рисовать и лепить людей?
— То есть здесь случайных книг нет? — спросил он, жестом обведя ее библиотеку.
— Практически нет, — ответила она, на миг задумавшись. — Если только пара-тройка книг, подаренных кем-то из людей, не очень хорошо знающих меня.
— Не удивлюсь, если выяснится, что у тебя IQ, как у Эйнштейна, — заметил он, впечатленный таким охватом книг.
— Куда мне столько? — пошутила девушка, весьма польщенная его замечанием.
— Всегда завидовал людям творческим, — признался он.
— Чему именно? — уточнила девушка.
— В первую очередь образу мышления. А еще их неутомимости, постоянному желанию созидать что-то новое, чего до них никто не делал.
— А разве же сам ты не такой?
— До сих пор я шел по следам своего отца, — сказал мужчина, присев на диван напротив журнального столика, когда Бетани разлила кофе по чашкам.
— Наверное, ты просто себя недооцениваешь. Я думаю, в тебе тоже хватает новаторства. Просто у тебя другой склад характера.
Эйдан благодарно ей улыбнулся, однако промолчал.
— Знаешь, что мне на самом деле нравится? — словно спохватившись, воскликнула Бетани.
— И что же? — искренне заинтересовался он. Она поспешно поднялась с кресла и пересела к нему на диван.
Эйдан застыл в ожидании, вопросительно глядя на нее.
— Что тут непонятного? — спросила девушка.
— Ах, ты об этом! — догадался мужчина. — Согласен, это приятно, — сказал он, зажав ее кисть между своими ладонями. — Прости, я сегодня рассеянный. Вероятно, это из-за усталости. День был слишком долгий…
— К чему эта преамбула? — осведомилась Бетани Уокер.
— Я, наверное, слишком консервативен и закомплексован в твоем понимании. Может быть, так оно и есть на самом деле…
— Вовсе я не думаю, что ты консервативен и закомплексован, Эйдан, — энергично возразила ему девушка и шаловливо скользнула кончиком носа по его щеке… А еще мне нравится, как вы теряетесь в смущении, профессор. Лишь ради того, чтобы это видеть, я готова шокировать тебя своими выходками, — шептала она у самого его рта.
— Ты смелая и забавная одновременно. Как тебе это удается, Бет? — спросил он, и их губы на мгновение соприкоснулись.
— Сама не знаю, — пробормотала она, обжигая его своим дыханием. — Почему ты все время обращаешь внимание на мою обувь?
— Наверное, потому, что у тебя красивые ноги, — ответил он.
— Понятно, — удовлетворенно кивнула Бетани и принялась его целовать.
— Где у тебя спальня? — остановил ее Эйдан.
— Прямо по коридору, — ответила она.
— Пойдем, — позвал он ее, поднявшись. Бетани, не раздумывая, последовала за ним, уверенным жестом выключив в гостиной свет.
— Больше никаких раздумий и сомнений? — спросила она Эйдана.
— Совершенно верно, Бет. Нет смысла дальше играть в благоразумие, — прошептал он, легким касанием убрав ее волосы с лица.
Бетани запрокинула голову для поцелуя.
Обычно Эйдан не торопился с действиями, предпочитая последовательное развитие событий, но не теперь, — он подхватил ее на руки и положил на постель.
— Наконец-то, — прошептал Эйдан, а Бетани стиснула его в объятьях, так что он рухнул возле нее.
В темноте, в скудном свете звезд, они целовали друг друга, торопливо срывая одежды.
— Ах! — выдохнула Бетани, когда горячие губы Эйдана коснулись основания ее шеи.
— Я не слишком спешу? — произнес он.
— Ты не удивишься, если я скажу, что ты медлишь? — рассмеялась девушка и еще сильнее стиснула его в объятьях. — Сладкий профессор, очень сладкий, — прошептала она, бороздя пальцами его кожу.
Эйдан поторопился раздеть ее и прильнул губами к отверделому соску.
— О, да… — с удовольствием простонала Бетани, теребя его волосы.
— До сих пор все было по-твоему, — констатировал он.
— И что же?
— Я намерен это изменить, Бет, — объявил он и резко отпрянул.
В сторонке он спокойно снял с себя всю одежду и лег рядом с ней.
— Вы, музейщики, все такие методичные. Нет в вас здоровой человеческой непосредственности, — сокрушенно покачала головой Бетани.
— Мне завтра в этом на работу идти, — проговорил Эйдан. — И к твоему сведению, я люблю все делать основательно.
— Медленно, хочешь сказать?
— Пусть даже и так, — отозвался он.
— Хорошо. Меня это вполне устроит, — потянулась к нему Бет. — Будем играть по твоим правилам. Ты босс, — прощебетала она.
— Как же хорошо, что ты хоть иногда об этом вспоминаешь, — рассмеялся мужчина, приподняв голову от ее груди, но Бетани уже не слушала его.
Запрокинув от удовольствия голову, она стонала все громче и громче, покусывая губы.
— Ты всегда так активно реагируешь? Интересно, что думают твои соседи обо всех этих звуках, — озадаченно проговорил любовник.
— Не все ли равно? До сих пор никто не жаловался.
— Так, просто любопытно. И ведь это только начало, — заметил он.
— Если ты и дальше будешь болтать… — начала она.
— Не волнуйся, не буду, — ответил он, продвигаясь дальше — ниже.
Бета ни извивалась всем телом, жаждая его поцелуев.
— Говоришь, нет талантов, большой скромник? Если бы ты только знал, какими волнами распространяется во мне каждое твое прикосновение! — постанывая от удовольствия, воскликнула она.
— Все ради тебя, милая, — ответил он. — А теперь покажи мне, какая ты в своем наихудшем образе.
— Любите плохих девочек, профессор? — игриво отозвалась она.
— Не скрою, случается.
— Для меня это вызов. Очень интересно. Сама еще не знаю, на что способна, — на мгновение задумалась уверенная в себе красотка, медленно сменяя одну соблазнительную позу на другую.
— Ты бесподобна, Бет. Твоя изменчивость меня поражает. Ты непостижима. Иди ко мне, — нежно позвал ее Эйдан. — Ты сводишь меня с ума, красотка. Станцуй для меня.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Никола Марш - Флирт — моя стихия!, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


