`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Вайолет Винспиер - Дыхание песков

Вайолет Винспиер - Дыхание песков

1 ... 16 17 18 19 20 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Дверь за доном Раулем закрылась, а Жанна все еще сидела, застыв, словно статуя. Она осталась наедине с кольцом, подставная невеста, и ее начинали мучить опасения, что изумруд, этот символ чистоты, принесет счастье не ей, а другой женщине.

Глава пятая

Путь в Касабланку был полон ярких незабываемых впечатлений. Испанец и Жанна поднялись на борт авиалайнера, едва начало смеркаться; новехонькие чемоданы девушки погрузили вместе с несколько более «пожившими» чемоданами дона Рауля. Изящная одежда и новая прическа вызывали в ней странное чувство. Испанец сам пристегнул Жанне ремни, когда самолет взлетел; при этом он низко наклонился к девушке, и глаза их встретились…

— Успокойтесь, — произнес он. — А то все подумают, что я увожу вас насильно… Этакий путешествующий шейх, ради собственного развлечения похищающий девушку.

— Странный сегодня был день, сеньор, какой-то нереальный. Я долго выбирала новую одежду, познала все таинства салона красоты, и, надо же, уже выходя из отеля, мы встретили Милдред!

Испанец тихо рассмеялся. Подозвал стюардессу и спросил Жанну, что ей хотелось бы выпить. Взгляд Жанны упал на кольцо. Изумруд искрился и сиял, словно волшебный зеленый глаз.

— Creme de menthe [10], пожалуй. — Название было незнакомым, интригующим и казалось подходящим к ее новой, экзотической роли. Полными любопытства глазами смотрела Жанна, пока дон Рауль заказывал напитки красивой стюардессе, взиравшей на него с нескрываемым восторгом. В элегантном сером костюме, выгодно подчеркивавшем его необычную внешность, он казался еще более смуглым и черноглазым и был, пожалуй, самым неординарным и привлекательным мужчиной в самолете. Жанна же напоминала нарядную хрупкую куклу. Никому здесь и голову не могло прийти, что ее всего-навсего наняли для этого путешествия.

На ней был кремовый костюм от Луи-Жана, отделанный узкой меховой опушкой, и туфли из змеиной кожи. К ним полагалась такая же сумочка. Слегка подвитые волосы изящными локонами обрамляли тонкое лицо. Коралловый лак на ногтях гармонировал с того же цвета помадой. Уже в самолете дон Рауль небрежно бросил ей в сумочку пудреницу, инкрустированную драгоценными камнями, но Жанна, и не глядя в зеркальце, прекрасно понимала, что совершенно преобразилась. Недаром Милдред, столкнувшись с ними в холле Сплендид-отеля, выпучила на свою бывшую машинистку злобные, завистливые глаза.

— Buen prevecho [11], — дон Рауль коснулся ее бокала своим, она, шепотом повторив его слова, отхлебнула густой непрозрачной зеленоватой жидкости, оставившей на губах свежий холод мяты. Странно, но с каждой милей, отдалявшей их от Франции и приближавшей к Марокко, Жанна чувствовала все большую неловкость и смущение, словно только сейчас начала по-настоящему понимать всю странность этого человека, вовлекшего ее в свою интригу.

— Могу поспорить, вы вспоминаете потрясенный вид мадам Нойес? — он наклонился вперед, недобро усмехаясь. — Какая разница, что подумает подобная женщина, увидев вас в обществе мужчины? Она слишком растерялась от неожиданности, а то непременно заметила бы, что судьба явно к вам благосклонна.

— Нет, — Жанна через силу улыбнулась. — Мне кажется, она подумала бы о другом — что я продала душу самому Люциферу.:

— Даже так? — черная бровь дона Рауля иронически вздернулась. — Значит, вы считаете меня ангелом тьмы? И полагаете, я мечтаю совратить вас с пути истинного?

— Ну что вы, я бы не стала так характеризовать наши отношения, — глоток ликера придал Жанне храбрости. — Однако мне стало весьма неуютно, когда Милдред смерила меня с ног до головы таким взглядом, словно я забыла все моральные принципы и превратилась в какую-то вавилонскую блудницу.

— Знаете, в чем ваша проблема? Вам не хватает уверенности в себе. Вы напоминаете мне одинокий забытый цветочек на заснеженном склоне. Только почему вы считаете, что этот цветочек никто не найдет под снегом?

— Да ведь меня и нашли-то, потому что искали другую девушку, — кровь бросилась ей в лицо. — Не будь я так похожа на Хойосу, вряд ли бы вы стали возиться со мной.

— Вот и радуйтесь, что ваша внешность привлекла мое внимание, — он окинул ее взглядом.

— Приятно видеть, каким жизнелюбивым был маленький Рауль, если совершенно один в открытом море он продолжал бороться с волнами.

— Но у меня, по крайней мере, оставалась бабушка, — промолвил дон Рауль тихо, — а у вас не было никого.

— К одиночеству привыкаешь, — заверила его Жанна. — И в конце концов, оно начинает казаться совершенно естественной вещью.

— Неправда, одиночество не может быть естественным, — возразил он. — Птицы почти всегда летают вместе, животные сбиваются в стаи, и если человеку некого любить, что-то в его сердце умирает. Вам ведь некого любить, chica? У вас нет ни жениха, ни возлюбленного, а? Разумеется, нет. Я понял это, когда целовал вас… словно держал в руках комочек снега.

— Мне не хочется говорить об этом… — она отвернулась и принялась смотреть в окно, за которым виднелась темная бесконечность, озаренная бесчисленными звездами. Какое-то пьянящее чувство вызывал в девушке этот полет высоко в ночном небе, в обществе еще девяноста пассажиров и все же наедине с доном Раулем. Этот мужчина волновал Жанну, его слова проникали в самую глубь души, как будто он имел право бередить ее, вызывать в ней жалость, заставлять ее бунтовать и покоряться одновременно.

Девушка не узнавала себя, вместо нее в кресле сидела стройная незнакомка в изящном модном платье, руку которой украшало тяжелое кольцо со сказочным изумрудом.

— Вы рассказали обо мне Ракели?

— Нет. — В окне отразился огонек его зажигалки. — Я просто сказал, что возвращаюсь домой и ей незачем беспокоиться, поскольку я позабочусь, чтобы бабушка не лишила их финансовой поддержки.

Жанна легко могла представить их прощание и поцелуи, не болезненные и злые, а страстные и нежные.

— Хорошо, что вы сохранили все в секрете, дон Рауль. Меня немного тяготит роль, которую я согласилась играть. Предположим…

— Предположим что, миссис Смит? — в голосе испанца послышалась легкая ирония.

— Хойоса ведь может вернуться в Эль Амару.

— Едва ли. Разве я не говорил, что она считает меня чем-то вроде восточного тирана. Нет, она побоится.

— Думаю, это мне надо бы бояться вас!

— Да отчего же, Жанна, скажите наконец? Очень любопытно узнать, что творится в вашем робком сердечке. Неужели я выгляжу настолько злым или порочным?

— Вы… вы слишком много знаете о людях.

— Вы имеете в виду, что меня трудно одурачить?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вайолет Винспиер - Дыхание песков, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)