Патриция Нолл - Кто мог такое предположить?
От возмущения Бритни потеряла дар речи.
— Я пренебрегаю?! Я делала все, что было в моих силах, но ты, как никто другой, знаешь, что Роберто никого не слушает и делает только то, что хочет. Ты несправедлив.
— По-твоему, несправедливо требовать от тебя выполнения своих обязанностей?
— О-о-о! — Бритни, вскинув руки, повернулась к Джареду спиной. — Какой же ты упрямый! Упрямый как бык. Это у вас семейное! — Она подошла к окну, выходившему на автостоянку. Глаза ее наполнились слезами, но она не доставит ему удовольствия — не покажет своих слез!
— Я боюсь, — сказал за ее спиной Джаред тихим, печальным голосом.
— Ч-чего ты боишься? — Она развернулась и сделала к нему несколько шагов. Он присел на край дивана, положив локти на колени и свесив руки.
— Мы с ним всегда были близки. В детстве он был моим лучшим другом. Лишь став подростком, я отдалился от него, решив, что дружить с дедом могут только дети. Закончив колледж, я понял, что у нас с Роберто общие интересы: бизнес, недвижимость, капиталовложения. Нам обоим нравится руководить и нести ответственность за собственность других людей. А иногда и за жизни этих людей. Я пришел в компанию и начал работать вместе с ним. Все шло хорошо…
— Все шло хорошо до тех пор, пока он не ушел на пенсию, а ты не встал у руля, — сказала она, вспомнив встречу внука и деда, свидетельницей которой она стала, впервые оказавшись в офисе.
— Да. Вот уже год, как мы на ножах. Он по-прежнему хочет руководить, поэтому каждую неделю бывает в конторе, просматривает счета, дает мне советы, в которых я не нуждаюсь. Поучает меня снова и снова, хотя я уже давно перестал быть его учеником. Дед никак не может уйти со сцены, оставить бразды правления. Когда он не вмешивается в бизнес, то вмешивается в мою личную жизнь. Он считает, что я должен купить дом и съехать с квартиры, должен жениться, должен купить новую машину. Куда он только не сует свой нос! До всего ему есть дело! Ко всему прочему, себя он тоже не забывает.
— Может, он просто боится оказаться вне игры? — предположила Бритни.
— Понимаю. Его нужно было чем-то занять. Поэтому я и затеял это дело с архивом Дэвида. Я знал, оно займет его. Но деду следовало быть внимательнее к своему здоровью.
Бритни вздохнула.
— Как жаль, что ты не рассказал мне этого три недели тому назад.
Он виновато посмотрел на нее.
— Я же нанимал тебя в качестве служащей и решил, что вполне достаточно сказать, чтобы ты присматривала за ним.
— Джаред, ты невыносим! — простонала Бритни. Она помолчала с минуту, а потом прищурила глаза. — Кто же я теперь, если ты мне все это рассказал?
Джаред бережно взял ее руку в свою. Его тепло окутало девушку.
— Друг, спасший жизнь моему деду. Спасибо.
— Не за что, — прошептала она.
— Я боюсь потерять его, не попросив у него прощения, не найдя с ним общий язык. Я не хочу сожалеть, если он…
Его голос затих. Бритни сжала ему руку.
— Понимаю тебя. Несколько минут назад я вспоминала, как умирал мой отец. Долгое время после его смерти я вспоминала все свои ребяческие проступки, которыми обижала его. — Неожиданно комок подкатил к горлу Бритни, а на глаза навернулись слезы. Смутившись, она улыбнулась, слегка отвернув лицо. — Извини, я все еще каждый раз плачу, думая об отце.
Джаред обхватил ее рукой и привлек к себе. Бритни прижалась к Джареду, положив голову ему на грудь. В какую-то долю секунды ей показалось, что она теряет здравый смысл, и Бритни попыталась подняться, но Джаред еще крепче прижал ее к себе обеими руками.
— Успокойся, Бритни. Расслабься. Мы будем сидеть здесь и ждать, когда придет врач. Он скажет нам, что с дедом, и я отвезу тебя домой.
Прильнув к Джареду, Бритни расслабилась, с наслаждением вдыхая аромат его терпкого одеколона. Она вдруг решила ни о чем не думать, а просто позволить себе невероятную роскошь понежиться в кольце его рук.
Она слышала ровное биение его сердца. Его грудь то приподнималась, то опускалась, а вместе с ней покачивалась и Бритни.
Неожиданно она ощутила, что все пережитые ею чувства со времени первой встречи с Джаредом соединились. Бритни поняла, что это. Любовь. Мгновенное озарение было подобно вспышке молнии.
— Эй, — услышала она прямо над ухом. — Расслабься.
Бритни вздрогнула.
— Замерзла?
— Нет, — чуть слышно произнесла она. — Нет. Все в порядке. — Ну и лгунья! — подумала она в ужасе. Широко раскрытыми глазами Бритни уставилась на стену напротив. Все в порядке? Ничего подобного. Никогда еще она не теряла рассудок до такой степени.
Когда же это случилось? Как могло это случиться? Мысли Бритни путались в голове. Она старалась вспомнить, когда влюбилась в Джареда. В тот день, когда они встретились в лифте и он поставил Стива Уилберсона на место? А может быть, когда они неожиданно натолкнулись друг на друга ночью в доме Дэвида, а потом ужинали в ресторане? А может, когда Джаред целовал ее?
Влюбиться в Джареда Круза? Ну и глупость!
Необходимо подавить это чувство. И чем скорее, тем лучше. Бритни подняла голову с груди Джареда, распрямила плечи и отодвинулась от него на край дивана.
— Со мной все нормально, — сказала она, не поднимая на Джареда глаз.
— Судя по всему, опасность миновала, — отрапортовал вышедший врач. — Если мистер Круз будет заботиться о себе, то проживет еще очень долго. — И добавил: — Сейчас он отдыхает. Несколько дней он пробудет в больнице, потом недельку отдохнет дома.
Еще врач сказал, что Бритни и Джаред могут навещать Роберто, а затем быстро распрощался.
Джаред и Бритни тут же нашли палату, в которой лежал Роберто. Сестра, выходившая из палаты, попросила их не слишком долго задерживаться.
Встав по обеим сторонам кровати, они посмотрели на бледное лицо Роберто, а потом друг на друга. Если ужасающее выражение лица Джареда схоже с ее собственным, подумала Бритни, то у бедняги Роберто, когда он их увидит, может случиться еще один сердечный приступ.
— Улыбнись, — прошептала она Джареду, когда Роберто поднял веки. — Мне очень жаль, что вам стало плохо, — сказала Бритни, прикоснувшись к теплой руке старика, лежавшей поверх одеяла. Бритни вспомнила, какой холодной была эта самая рука несколько часов назад и как напугал ее этот ледяной холод.
Роберто перевел взгляд с Бритни на Джареда, который с трудом выдавил из себя улыбку.
— Ничего не говори, — предупредил Роберто, с вызовом глядя на внука.
— И не собираюсь, — сердито ответил Джаред, но лицо его смягчилось.
— Знаю, я вел себя глупо, но мне хотелось узнать, что было в том последнем дневнике. Ты меня понимаешь?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Нолл - Кто мог такое предположить?, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


