`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Люси Монро - Греческая серенада

Люси Монро - Греческая серенада

1 ... 16 17 18 19 20 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Это правда?

— Я сам все проверил. И свидетельства о рождении, и газетные заметки о похищении. И то, что, пока наш агент в Барселоне ходил по пятам за ее сестрой, миссис Вентворт жила в маленькой гостинице недалеко от Барселоны.

— Вот как… неужели возможно, что они в одно время оказались в Испании, даже почти в одном городе, и не встретились?

— Возможно. В жизни порой происходят такие совпадения, в которые трудно поверить. И даже чаще, чем принято считать.

— Хорошо. Я тебе верю.

— Это расстроило ее, — глухо произнес Хоук.

— Что именно?

— То, что они были так близко и не увиделись.

— Думаю, сейчас она расстроена не только из-за этого… — ответил Сандор, тяжело вздохнув. — А ты уже связался с ее отцом?

— Я решил сначала поговорить с тобой. Так что сейчас звоню ему.

— Сообщи мне потом, что узнаешь от него.

— Извини, не могу. Я сказал тебе о той женщине по личным мотивам, в виде исключения. А теперь я работаю на Элинор Вентворт и не имею права разглашать сведения.

— Понимаю. Но все равно спасибо.

Сандор набрал номер Элли. Потом снова. И еще раз. Она не отвечала. Неудивительно, у нее же есть определитель номера. И Сандор решился сделать то, чего поклялся никогда больше не делать, — поехать к ней. Конечно, ему не удастся так просто войти. Она сказала, что не хочет больше его видеть, а эта женщина не бросает слов на ветер. Что ж, придется постараться.

В конце концов, он не достиг бы успеха, если бы так легко сдавался. Он будет добиваться и теперь.

Уже по дороге у него зазвонил мобильный. Снова Хоук.

— Что на этот раз?

— Я позвонил Джорджу Вентворту, и мне ответили, что он сейчас в больнице. Его нашли в его офисе лежащим на полу. Два часа назад.

— Кто-нибудь сообщил Элли?

— Она не отвечает.

— Я сейчас еду к ней.

— Это хорошо. Когда увидишь ее, скажи, пожалуйста, что я уже работаю над поиском ее сестры.

— Ладно, скажу.

Он снова позвонил на ее домашний телефон, но ответа не было. Затем позвонил матери. Разговор с ней был почти таким же тяжелым, как с той женщиной, внимание которой ему еще раз придется заслужить.

Сандор позвонил по домофону. Тщетно. Элли не открыла дверь. Но он все равно прошел в дом и поднялся на ее этаж. Позвонил в дверь — никакой реакции. Постучал. Из-за стальной двери не доносилось ни единого звука. Тогда он стал звать ее. А потом решил сказать:

— У меня новости о твоем отце, Элли.

Но снова ничего. Тогда он направился к той квартире, где расположилась ее охрана, и забарабанил в их дверь. Ему открыл мужчина лет пятидесяти, высокий и подтянутый.

— Что вы хотели?

— Надеюсь, представляться не нужно. Вы знаете, кто я?

— Да, сэр.

— Скажите, миссис Вентворт выходила из квартиры вечером?

— Нет.

— Вы уверены?

— Да, сэр. После того, что она нам устроила, мы принимаем дополнительные меры безопасности. Она не может покинуть здание без нашего ведома.

— Спасибо, — ответил Сандор и направился обратно к ее двери.

И ломился в нее до тех пор, пока не услышал голос Элли.

— Ради бога, Сандор, мои соседи прибегут на шум, — сказала она. Из-за двери было не очень хорошо слышно, но явственно различались гневные интонации. — Уходи.

— Нет, — ответил Сандор, пристально глядя в глазок на двери.

— Я тебя не пушу!

— Элли, твой отец в беде.

— Возможно, — бросила она. В ее голосе он услышал не только злобу, но и боль.

— Сейчас, пока мы тут с тобой разговариваем, врачи борются за его жизнь. Он попал в больницу, — заставил себя сказать Сандор. Ему не хотелось сообщать ей плохие новости. Она и так уже натерпелась. Наступила тишина. Потом зазвонил его мобильный. Элли! — Мне жаль, милая, — сказал в телефон Сандор.

— Как это — в больнице? — обеспокоено проговорила Элли.

— Хоук сказал, что около двух часов назад его нашли в офисе на полу и отвезли в частную больницу.

Связь прервалась. Затем послышался звук открываемого замка, и дверь распахнулась. На пороге стояла Элли. Ее глаза были пронзительно-синими, холодными. Веки — красными и припухшими. Усталость сквозила в каждом движении.

— Надеюсь, на этот раз ты говоришь правду…

— Конечно, Элли, как я мог придумать такое!

— Ну да, да, слышала уже…

Сандор не обиделся. В такой ситуации должен быть кто-то, кто терпит и прощает. И он это заслужил. Он оказался неправ. Элли знала это с самого начала, бедная. Сандор не мог придумать, как теперь ее утешить. Он ранил это нежное создание, а ведь она ему так доверяла… Возможно, она простит ему подозрения в неверности — его тоже можно понять. Но вот сделку с ее отцом — вряд ли…

— Твой отец в больнице, как я уже сказал. До тебя пытались дозвониться, чтобы это сообщить, но ты не отвечала.

— Я не хочу разговаривать ни с тобой, ни с ним.

— Понимаю, — ответил Сандор, мысленно проклиная того, кто изобрел определитель номера.

— Нет. Ничего ты не понимаешь… — произнесла Элли, готовая расплакаться. Ее подбородок задрожал, но она продолжила: — Ты не любишь меня, потому не способен понять.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Сандор не знал, что ответить.

— Я отвезу тебя к нему в больницу.

— Я и сама умею водить, — ответила она. Сандор заметил, что она дрожит всем телом.

— Тебе не стоит садиться за руль в таком состоянии, — спокойно и мягко, как ребенку, сказал он.

— В каком таком состоянии?! — вскрикнула Элли и осеклась, затем почти шепотом продолжила: — Подумаешь, рана ведь внутри. Мое сердце обливается кровью — да! А виноваты вы двое. Как вы все-таки старались! И вам удалось меня обмануть, — ее голос затих. Она смотрела не на него, а куда-то в пространство перед собой. Слегка приоткрыт рот, глаза похожи на кусочки стекла, слезы блестящими полосками делят лицо на три части.

Сандору стало безумно жаль ее. Чувство вины обожгло его так, что у него потемнело в глазах. Он закрыл их на пару секунд, пытаясь найти в себе силы говорить с ней.

Она лучше меня, я просто не имею права вообще находиться рядом с ней, дышать ее воздухом.

— Я не знал, что у тебя есть сестра.

— Но о сделке ты знал! Ты не мог не знать, что я для тебя ничто, только гарантия. И ты собирался использовать меня. Просто использовать для получения чего-то, что действительно для тебя важно. И если бы не эти детективы, ты продолжал бы идти к своей цели через меня. По мне.

— Все не так на самом деле, — быстро произнес он, замотав головой. Конечно, она ведь видит это по-другому. Женщины вообще на все смотрят не так, а уж Элли особенно. — Я не собирался тебя использовать, просто хотел прожить мою жизнь вместе с тобой.

1 ... 16 17 18 19 20 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Монро - Греческая серенада, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)