Сара Крейвен - Как влюбить в себя жену
А он обнял ее за плечи и притянул к себе.
– Эмилия, не надо больше бороться со мной. – Его дыхание касалось ее уха. – Давай сегодняшнюю ночь проведем как любящая пара. Позволь подарить тебе радость, carissima.
Она ответила четко и ясно:
– Полагаю, синьор, что вы слишком избалованы вереницей поклонниц. Эти женщины внушили вам, что вы неотразимы. Возможно, они действительно так считают. Но не я. – Помолчав, она не удержалась и добавила: – Я не собираюсь платить собой за час вашего удовольствия в постели.
Воцарилась тишина. Она почувствовала, как напряглась рука Рафа, обнимавшая ее за плечи.
– Час, говоришь? – хрипло произнес он. – Нескольких минут для этого достаточно, да и постель не нужна.
Она не успела опомниться, как он поднял ее с дивана и опустил на ковер у камина. Встав на колени, он расстегнул ей брюки, стянул вниз вместе с бельем, а потом рывком расстегнул молнию на своих джинсах.
– Что ты делаешь? – задыхаясь, крикнула она, пытаясь его оттолкнуть.
Он раздвинул ей бедра коленом.
– Вас бесполезно убеждать, синьора. Вы глухи ко всем моим уговорам, так что обойдемся без церемоний.
– О господи, неужели… – Она не смогла договорить, почувствовав, как он одним резким движением вонзился в нее.
Эмили, дрожа, лежала под ним и ждала, когда он получит желаемое удовольствие. Наконец он замер, и она услышала, как он изменившимся голосом еле слышно произнес:
– Это… это невыносимо.
Он встал и натянул на нее одежду. Эмили хотела обозвать его гадкими словами, но ком застрял в горле, и ее как ножом прорезала боль. А разве она не оскорбила его? И не только сейчас. Она очень хотела ранить его и вызвала на себя огонь его гнева.
У нее было такое чувство, будто она стоит над бездной. Надо протянуть к нему руку, произнести его имя, но Раф заговорил первым:
– А теперь, пожалуйста, уйди с глаз моих долой. Ты сказала, что хочешь спать. Вот иди и спи. Тебя никто не потревожит.
* * *Эмили зарылась в одеяло и, зажмурившись, ждала, когда откроется дверь и появится Раф. Она слышала, как он поднялся по лестнице и прошел в ванную. А потом она услышала… тихий стук закрываемой двери напротив и поняла, что будет спать одна. Она добилась того, чего хотела! И вот сегодня ночью пожинает горькие плоды своего упорства.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
– А обещали оттепель, – пробормотала Эмили, уныло глядя в кухонное окно.
Прошедшие три дня почти все время шел снег, а ночью подмораживало. Сегодня небо немного прояснилось и порой даже проглядывало неяркое солнце, но окрестности все равно выглядели мрачно.
Первая ночь без Рафа тянулись долго, и Эмили чувствовала себя крайне неуютно. Хотя она снова и снова повторяла, что одержала победу, но никакого торжества не ощущала, спала урывками, а проснувшись, увидела, что лежит на той стороне кровати, где должен был лежать он. Спустившись вниз, она обнаружила, что дом пуст, но посуда после вчерашнего ужина вымыта, в гостиной пылает камин и корзина полна дров. Раф вернулся часа через два. Она спросила, где он был, и получила ответ:
– Пора наладить связь с реальным миром, и для этого необходим телефон, который находится в магазине. А в чем дело?
– Ни в чем. Я просто спросила.
Днем он опять ушел, но она больше не задавала вопросов. Это продолжалось и в следующие дни, и с каждым разом он отсутствовал все дольше и дольше, а когда возвращался, то старался не приближаться к ней, тем более по ночам, которые проводил в другой комнате. Неожиданно одиночество перестало казаться Эмили желанным. Они по-прежнему ели вместе, но разговор не клеился, и ей не хватало той теплоты, которая так внезапно возникла между ними и так скоро закончилась. Эмили почти все время проводила у себя в комнате, читая либо собирая пазлы, найденные в комоде. А чаще просто лежала, глядя в потолок и думая о том, как ей жить дальше. Иногда она засыпала, и этот краткий сон был для нее подарком, потому что ночи не давали отдыха – она прислушивалась к шагам Рафа, к стуку двери его спальни, и потом долго не могла уснуть, сознавая, что он лежит совсем рядом, всего в нескольких метрах от нее. И неудивительно, что днем она нервничала и дергалась. Как-то утром, видя, что он надевает куртку и сапоги, она ядовито осведомилась:
– Собираешься на любовное свидание?
Раф удивленно взглянул на нее.
– Ты о чем?
Она пожала плечами.
– О твоих бесконечных дневных отлучках. Наверняка встречаешься с какой-нибудь смазливой шотландской девчонкой.
– Не говори глупостей, – оборвал ее он и ушел.
Эмили загрузила в стиральную машину, которая стояла в подвале, почти все свои вещи, и поэтому сегодня ей пришлось надеть юбку из твида, свитер и черные шерстяные колготки, отчего ее ноги, худенькие и длинные, казались еще длиннее. Неожиданно раздался глухой звук чего-то падающего, и Эмили подскочила от страха. Господи, неужели с крыши отвалилась труба? Натянув куртку и сунув ноги в резиновые сапоги, она вышла во двор. К счастью, это была не труба, а куча упавшего с крыши снега. Вдруг она с тоской вспомнила, как дома в поместье лепила снеговика, украшала его старым беретом и шарфом, которые выпросила у Пенни. Ей тогда было одиннадцать лет. И вот теперь, Глядя на сугробы, Эмили усмехнулась и начала сооружать что-то похожее на человеческую фигуру. Она вылепила широкие плечи и водрузила большой снежный ком – голову. Нашла кусочки угля – это глаза, рот и пуговицы; принесла из кухни морковку – это нос. И отступила на шаг, чтобы оценить свою работу.
– Ты очень красивый мужчина. Или можешь им стать, если…
Она вытащила морковку из головы снеговика и со смехом воткнула ему в туловище как раз под рядом пуговиц-угольков.
– Весьма художественно, – раздался сзади голос Рафа.
Эмили от неожиданности вздрогнула, но решила не смущаться и, обернувшись, посмотрела на него вызывающе. А он, насмешливо подняв брови, разглядывал ее творение. Потом бросил на нее иронический взгляд, пожал плечами, развернулся и направился в коттедж.
– Какой противный! Ни капли чувства юмора, – прошипела себе под нос Эмили, разозлившись, что он испортил ей веселье, и, слепив снежок, запустила им Рафу в спину.
Он остановился как вкопанный, затем в недоумении повернулся. Эмили воинственно сверкнула глазами. Да ей давно хотелось бросить в него что-нибудь!
– Не знаете, что сказать, синьор? – крикнула она.
– Зато знаю, что делать, синьора, – ответил он и двинулся к ней, подцепив пригоршню снега.
Эмили побежала прочь, но увязла в снегу в резиновых, не по размеру, сапогах. Споткнувшись, она упала в сугроб и, барахтаясь, хотела подняться, но Раф уже настиг ее.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Крейвен - Как влюбить в себя жену, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


