`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Дженнифер Стоун - Мне суждено любить

Дженнифер Стоун - Мне суждено любить

1 ... 15 16 17 18 19 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Наконец-то!

— Как?

— Грин Глейд — моя стихия, Элис.

— Да, но… — Девушка не закончила, думая о том, что не слышала звука подъезжающей машины. И вдруг странная догадка пришла ей в голову. — Ты был здесь, когда все произошло. Ты был здесь, Берт?

После долгой паузы Бакстер ответил:

— Да.

— Я не понимаю. Ты находился здесь все это время?

Берт снова замолчал так надолго, что она подумала, что не дождется ответа. Затем произнес:

— Да.

Элис пыталась прочитать еще что-нибудь на его лице, скрытом в полумраке, но тщетно.

— Ты так и не сказал мне, как ты узнал о львах…

— Ты забыла, Элис, что в Грин Глейде есть следопыты. Они знают, когда львы голодны и где они охотятся. Ко мне пришел Баб.

— Он знал, что я одна в хижине? — Вдруг ее снова затрясло. — Он подумал, что я могу выйти наружу?

— Он не был уверен, как и я.

— Так вот почему ты пришел.

— Баб предлагал пойти.

— Но вместо него пришел ты. Почему, Берт?

— Я ведь сказал, что не знал, что ты можешь сделать.

— Так ты сидел все время в джипе, наблюдая за дверью?

— А как ты думала, дорогая? Достаточно бедной зебры. Я не мог позволить, чтобы и ты попала львам на обед.

— Действительно, это испортило бы репутацию Грин Глейда, — сказала Элл сухо в ответ на его сарказм.

— Точно.

Они взглянули друг на друга и одновременно рассмеялись. Впервые они смеялись вместе.

Светало. Скоро появятся стервятники, неприятного вида птицы с голыми шеями, питающиеся падалью, любящие сидеть на ветках окрестных деревьев. Ждут своего часа и шакалы.

— Время отправляться в Грин Глейд, — сказал Берт.

— Да, — прошептала Элис.

Берт снова включил фары. Львы даже не повернули головы, когда джип тронулся с места.

Элис замесила тесто, когда в кухню вошел Берт.

— Можно кофе?

Она уже было хотела ответить, что удовлетворение его прихотей не входит в круг ее обязанностей, но, когда увидела осунувшееся лицо, взъерошенные волосы, ее сердце защемило от чувства нежности и жалости.

— Сейчас, одну минутку.

— Если он еще не готов, я сам справлюсь, занимайся тестом.

Она никогда не видела его столь уставшим.

— Нет, нет, я сама.

— А хлеб?

— Это недолго.

Накрыв тесто салфеткой, Элис подошла к раковине налить чайник. Обернувшись, она вдруг увидела, что Берт стоит, прислонившись к одной из стоек. Подойдя к нему, Элис взяла его за руку, отвела к столу и, пододвинула стул.

— Ты измучен, — сказала девушка голосом, полным раскаяния.

— Устал немного, это правда. — Он усмехнулся.

— Тебе нужно поспать. Лучше я согрею тебе молока.

Берт рассмеялся.

— Я не пил молока с детства, Элис. Кофе, и как можно крепче и горячее.

— Слушаюсь, сэр.

Вернувшись к столу с кружкой дымящегося кофе, она увидела, что Берт уже спит, положив голову на руки.

— Твой кофе, Берт.

Он не пошевелился. Рука Элис двинулась к его голове и замерла в дюйме от темных спутанных волос. Ее ужаснуло собственное желание погрузить в них пальцы, погладить по непослушным волосам и сильной шее. Несколько секунд она боролась с искушением, затем отдернула руку и тронула его за плечо.

— Эй, Берт!

Бакстер поднял голову. Ее рука все еще лежала у него на плече, он накрыл ее своей ладонью.

— Пей кофе, — приказала девушка немного неуверенно.

— Налей и себе.

— Мне нужно заниматься тестом.

— Пожалуйста, Элис.

Налив себе кофе, она присела к столу. Теперь Берт выглядел не таким бледным, и, когда улыбнулся, в глазах даже мелькнули знакомые озорные искорки.

— Ты действительно всю ночь не спускал глаз с хижины?

— Ни на секунду!

Элл беспокойно шевельнулась.

— Мне кажется, ты хочешь заставить меня чувствовать себя виноватой.

— Надеюсь, я преуспел в этом. — Он устало улыбнулся.

— Ты проявлял подобную бдительность еженощно?

— Да, — сказал Берт после долгой паузы.

— Я не понимаю… В первую же ночь я видела, как ты уехал.

— Я вернулся.

— Ты хотел… чтобы я думала, что я одна?

— Что-то вроде этого.

— Почему? Сегодня понятно — львы рядом… Но в другие ночи опасности не было.

— Никогда нельзя точно знать, когда голодный зверь окажется рядом, Элис.

— Но я никогда не совершала безрассудных поступков.

— Правда?

Тон его стал резким, всякая игривость исчезла.

— Ты ведешь себя в джунглях как ребенок, упрямый ребенок, который не задумывается о последствиях. Саймон в госпитале из-за безрассудной выходки твоих друзей, в которой и ты принимала участие. Ты настояла на том, чтобы жить в его хижине, в то время как подходящее жилье было в лагере, только потому, что разделить коттедж с мужчиной тебе показалось неудобным. Как я еще могу к этому относиться, Элис? Скажи, как?

Он никогда не думал обо мне лучше, горько заключила она. И хотя могла кое-что объяснить ему, но не стала, потому что чувствовала и понимала, что он в сущности прав.

Берт не ждал ответа. Медленно допил кофе, затем откинулся на стуле, сцепив руки за головой. Вымыв кружки, Элис увидела, что глаза его закрыты; постояв рядом, глядя на него, она нежно коснулась его руки.

— Иди отдохни немного.

— Который час? — спросил он, не открывая глаз.

— Время немного поспать. Я разбужу тебя через часок.

Берт взял ее за запястье.

— Пойдем со мной.

— Не смеши!

— Разве это смешно? — Его глаза были полузакрыты.

Элис с усилием заставила свой голос звучать ровно:

— Перестань сейчас же флиртовать со мной и отправляйся спать.

Берт был уже у двери, когда она окликнула его. Он вопросительно поднял на нее глаза.

— Ты должен спать ночью, как все люди!

— Вот как?

— Я… я решила перебраться в твой коттедж, — сказала девушка, голос ее дрожал.

6

Днем Берт помог Элис перевезти вещи. Неохотно последовала она за ним в коттедж, однако войдя, остановилась в изумлении. Оказалось, что он довольно большой: две спальни, гостиная, кухня и ванная. В обстановке чувствовалась рука человека, который знает, чего хочет. Все было устроено с комфортом, начиная от плетеного дивана и таких же кресел до низкого столика, заваленного журналами о природе и путешествиях. В центре комнаты лежал большой ковер, цвета которого напомнили Элис яркие краски африканского заката, длинные полки уставлены книгами, а на полу у окна стояла большая керамическая ваза с сухим тростником. Комната производила впечатление простоты и изысканности одновременно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженнифер Стоун - Мне суждено любить, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)