`

Лора Патрик - Сливки общества

1 ... 15 16 17 18 19 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Со стоном досады Стейси попыталась закрыть дверь, однако он ловко предотвратил ее намерение.

Только этого мне и не хватало нынче вечером! — в сердцах подумала она. А вслух произнесла:

— Что ты здесь делаешь? И как узнал, где я поселилась?

— Ведь я Артур Бакстер, специализирующийся на журналистских расследованиях, — с усмешкой напомнил он. — У меня в этом городе масса информаторов.

Стейси поморщилась.

— Я не хочу с тобой разговаривать. Нам нечего сказать друг другу.

— Хорошо, разговаривать не будем. Идем!

— Куда это?

— Ужинать. Ты ведь новичок в Плимуте, а мне известны все места, где можно хорошо поесть, и я могу попасть туда без предварительного заказа столика. Приглашаю тебя составить мне компанию. Тебе не придется ничего говорить. Мы не станем распространяться о работе, сексе… и вообще ни о чем. Будем просто есть.

— Это похоже на свидание, а я не собираюсь встречаться с тобой! — сердито воскликнула Стейси.

— Разве я произносил слово «свидание»?

Она саркастически усмехнулась.

— А разве я не объяснила тебе суть происходящего? Ты телевизионный репортер или глухой и упрямый осел?

— Не думаю, что, работая на две противоположные и заинтересованные во взаимном уничтожении стороны, мы не можем, тем не менее, позволить себе вместе поужинать. Лично я умею отделять свою личную жизнь от профессиональной деятельности, а ты?

— Конечно, могу, — глазом не моргнув, солгала Стейси. — Просто сейчас мне не хочется есть.

Подумав, что нельзя же вечно стоять у порога, она отпустила дверную ручку и направилась в глубь номера. Артур последовал за ней.

— Ничего, рано или поздно захочется, — сказал он, окидывая Стейси взглядом с головы до ног. — Должен тебе сказать, я чертовски обаятелен и к тому же интересный собеседник. А еще я красив и остроумен. И вдобавок очень скромен. Давай отправимся в ресторан, а если вдруг случится так, что ты заскучаешь, я отвезу тебя обратно в гостиницу. Ведь ты же должна питаться, верно?

Стейси вздохнула.

— Я устала. Кроме того, я собиралась заказать еду в номер.

Пожав плечами, Артур опустился на диван, распростер руки поверх его спинки и закинул одну ногу на другую.

— Это тоже неплохой вариант. Можно мне взглянуть на меню?

Стейси сердито подбоченилась.

— Если ты сейчас же не встанешь с этого дивана и не покинешь мой номер, я вызову охрану и тебя вышвырнут отсюда вон. Но до того я успею позвонить газетчикам и фоторепортерам, чтобы они успели явиться к гостинице и запечатлеть тот знаменательный момент, когда ты совершишь полет через ступеньки на тротуар. Кроме того, я могу пустить слушок, что ты большой любитель разного рода эротических штучек, как то: кнутов, кожаных трусов и лифчиков, а также дамских туфель на каблуках высотой в четыре дюйма. Как думаешь, понравится тебе то, что твои коллеги напишут о тебе в газетах?

Артур рассмеялся.

— Ты только три дня назад приехала в город. Тебя здесь никто не знает. В том числе и местные газетчики. Они даже пальцем не пошевелят ради тебя. Скорее всего, эти ребята решат, что их кто-то разыгрывает. Так где меню? Или мне заказать по телефону пиццу?

Вот черт! Ненавижу, когда меня обходят, мрачно подумала Стейси. Если это показатель дальнейшего развития ситуации, то с тем же успехом я могу прямо сейчас отправиться в аэропорт и вылететь обратно в Бристоль.

Вновь вздохнув, она провела пальцами по волосам.

— Ты не собираешься уходить?

— Нет.

Стейси направилась к столу, взяла лежащее там меню и швырнула его в Артура. К ее величайшему разочарованию, тот поймал его одной рукой. Затем раскрыл и поинтересовался, как ни в чем не бывало:

— Ну и как у тебя прошел день?

— Ты в самом деле ожидаешь ответа?

— Я проявляю вежливость и пытаюсь поддерживать беседу.

Стейси опустилась на стул.

— Хорошо, скажу. Я была очень занята. Весь день читала в газетах и журналах статьи, в которых упоминается имя Сеймора Лукинза. У меня создалось впечатление, что на него ополчилось полгорода. Но, по-моему, твои коллеги-журналисты не всегда тщательно проверяют факты. — Она сложила руки на груди и взглянула на Артура, стараясь убедить себя, что он вовсе не так красив, как образ, оставшийся в ее памяти. — Кстати, ты все еще должен мне два вопроса.

Артур нахмурился.

— Это было в субботу.

— Разве мы обговаривали какие-то сроки? Нет. Итак, задаю вопрос, идущий под номером четыре: что у тебя есть против Сеймора Лукинза?

— Не скажу, — буркнул Артур.

— Придется. Причем со всей честностью, потому что таков был уговор, помнишь?

Стейси не удержалась от победной улыбки. Наконец-то ей удалось взять верх! Может, и ненадолго, но все-таки.

Некоторое время Артур молча обдумывал вопрос.

— Давай сначала закажем ужин, а потом я тебе отвечу. Что ты хочешь?

Она встала и отобрала у него меню.

— Винегрет, тушеные баклажаны и бокал красного вина. Между прочим, должна заметить, что Сеймор Лукинз платит и за номер, и за еду. Не знаю, возникнут ли у тебя с этим проблемы этического свойства, но считаю своим долгом предупредить: здесь ты питаешься за счет своего идейного противника.

— Ничего подобного. Я сам оплачу ужин. — Артур снял телефонную трубку. — Добрый вечер, это из сто пятого номера. Принесите нам, пожалуйста, две порции свиных отбивных, шоколадное мороженое и бутылку лучшего шампанского, какое только у вас найдется. Да, и еще прибавьте парочку лобстеров. Счет подайте мне.

— Я хотела винегрет, — напомнила Стейси.

— Ничего не выйдет, золотце. Так как плачу я, то есть тебе придется то, что я заказал.

Она сокрушенно покачала головой.

— Ну ты и субчик…

Он повесил трубку.

— Ты еще плохо меня знаешь. Значит, хочешь, чтобы я рассказал, что имею на Лукинза? Ладно, слушай… Мне известно, что он получил разрешение на реализацию проекта «Харбор-лайн» мошенническим путем. Давал взятки, оказывал давление на некоторых местных чиновников и наверняка делал незаконные вложения в предвыборные политические кампании. Проект обустройства береговой линии на участке по соседству с гаванью не мог сдвинуться с места несколько лет. Три фирмы сражались за право реализации данного проекта. И вдруг появляется Сеймор Лукинз, всех расталкивает и прибирает выгодное дело к рукам. Тебе не кажется это странным?

— Какие у тебя есть доказательства?

— Никаких… пока. Но я уверен, что они существуют. Их только нужно найти. А сейчас давай поговорим о чем-то другом.

— Следующий вопрос, — объявила Стейси. — Что ты…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лора Патрик - Сливки общества, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)