Софи Уэстон - Ласкающий ветер Тосканы
Она выступила вперед из тени и оказалась нос к носу с Врагом.
- Как ты смеешь так со мной говорить!
Он был так близко, что отчетливо виднелись даже маленькие морщинки у него под глазами.
- Только не уверяй меня, что я не прав. Дескать, ты другая и не считаешь всех мужчин свиньями.
- Я вообще не собираюсь с тобой разговаривать, - яростно прошипела Кэти.
- И не надо, - сардонически усмехнулся он. - Хотя слушать тебя - сплошное удовольствие.
- Слушать меня? - отпрянула Кэти.
- Ты ведь художник, так? Тебе нужна студия. Ты думаешь, что твой сосед может пригодиться, но считаешь его полным идиотом, не разбирающимся в искусстве. Конечно, сама ты обладаешь безупречным вкусом. Остальным до тебя далеко!
Кэти остыла. Значит, он слышал каждое слово из разговора в бистро. Значит, это его задело.
- Я не то имела в виду… - начала оправдываться она.
- Я прекрасно понял, что ты имела в виду, а потом ты решила, что твой приятель может тебе помешать, и выгнала его.
- Ты ошибаешься. - Кэти покачала головой. - Ты все…
Он не дослушал ее.
- Будь осторожна. Когда ты выставляешь пару картин - это одно, но когда собираешься соблазнить хозяина галереи ради того, чтобы он устроил тебе персональную выставку, - это совсем другое. Уж поверь мне: к добру такая затея не приведет.
Кэти была настолько ошеломлена, что едва не свалилась вниз с балкона. Ей даже пришлось ухватиться обеими руками за перила.
- Свои советы можешь оставить при себе, - сказала она. - Меня не интересуют ни Саймон Джонас, ни твой хозяин, ни ты сам!
Хэйдон нервно усмехнулся.
- Знаешь, - продолжала Кэти, - я никогда не встречала человека с такой извращенной фантазией. Понятия не имею, по какой причине ты сделал такие выводы о моих намерениях, к тому же это меня мало волнует. Лучше бы занялся своими обязанностями, а то садовник из тебя никудышный. И в охранники ты не очень годишься.
- Что? - изумился Хэйдон.
- Если бы я действительно была взломщицей, - фыркнула Кэти, - меня бы сейчас здесь не было. Я бы испарилась вместе со всеми ценностями, которые есть в доме, а ты бы и знать не знал.
Последовала долгая пауза. Хэйдону очень не хотелось признавать ее правоту. Она резко развернулась и с чувством глубокого морального удовлетворения пошла к окну, а потом вдруг обернулась и посмотрела на ошеломленного Хэйдона.
- На твоем месте я бы давно сменила профессию. Ты в ней полная бездарь.
Когда Хэйдон вошел в свой офис, он готов был кого-нибудь убить. Его лицо пылало яростью, посему секретарша справедливо предположила, что встреча прошла не совсем удачно. Вздохнув, она подумала о том, что, раз шеф в таком дурном расположении духа, ей придется худо.
- Я хочу, чтобы ты достала мне номер телефона одного человека, Хедер, - отрывисто объявил он.
Хедер снова вздохнула и с участием поглядела на шефа. Она была его личным секретарем в течение десяти лет и знала, что срывается он очень редко. Значит, на это есть причина.
- Да, сэр?
- Мне нужен человек, которого зовут Саймон, фамилии я не помню. Он снимал студию в галерее искусств Элдерфлауэра. Насколько я знаю, сейчас он преподает в колледже. Я хочу с ним побеседовать. Договорись с ним о встрече.
- Хорошо, сэр. Вы хотели бы поговорить с кем-нибудь еще?
- Нет, нет, - нетерпеливо ответил он. - Больше ни с кем.
- Я постараюсь найти нужный вам номер как можно скорее, но это займет время.
- Ладно. Я пока могу позвонить Карле, - без энтузиазма в голосе произнес Хэйдон. - Мне нужно с ней поговорить.
- Да, - согласилась Хедер и покинула кабинет шефа.
Он дозвонился Карле. Разумеется, она была не в восторге от сообщения, которое он оставил у нее на автоответчике.
- Кто сказал тебе, что я хочу продать свою долю в «Тримэйн»? - недовольно спросила она.
- Твой покупатель проговорился, - сухо ответил Хэйдон. - Было нетрудно догадаться, что он хвастается не просто так.
- Не думай, что ты умнее всех, - злобно проговорила Карла. - Быстро соображать и я умею.
В любой другой день Хэйдон, проглотив оскорбление, попытался бы найти компромиссное решение, но сейчас он был взбешен, как никогда. Карла раздражала его. Его раздражало все.
- Почитай договор, - не церемонясь, объявил он. - Правила для всех едины.
- Что? - Карла заскрипела зубами.
- «Тримэйн» не просто компания, Карла. Это тебе не фабрика по производству туалетной бумаги. Если ты продаешь свою долю без согласия других акционеров, она теряет всякую цену. Покупатель ничего не сможет сделать с этими акциями: ни продать, ни пустить в оборот - ничего. И когда он об этом узнает, то подаст на тебя в суд. Если, конечно, я не сделаю это первым.
Карла молчала.
- Не знаю, что за бес в тебя вселился, - наконец сказала она.
Хэйдон мрачно ухмыльнулся.
- Просто я устал быть марионеткой. Хватит мной манипулировать.
Карла тяжело задышала. Очевидно, она была в ярости.
- Подумай об этом, - предупредил он, прежде чем повесить трубку. - Хорошенько подумай. Если ты сделаешь хотя бы один неверный шаг, я тебя уничтожу.
В кабинет вошла Хедер.
- Человека, которого вы ищете, зовут Саймон Джонас, - сказала она. - Его не было дома, но я оставила на автоответчике номер телефона, так что он должен перезвонить.
Хэйдон не сумел скрыть разочарование.
- Хорошо, - сказал он, пожав плечами. - Что-нибудь еще?
Хедер поколебалась.
- Звонит мисс Леннокс, ваш советник по связям с общественностью, - осторожно сообщила она. - Что-то насчет царапины на ее автомобиле. Соединить?
Хэйдон внезапно расхохотался, чем очень удивил секретаршу.
- Эта легко не сдается, - сказал он. - Передай ей, пусть отправит машину в сервис, а чек пришлет мне. И проследи, чтобы его оплатили с моего личного счета, а не со счета компании.
Глаза секретарши расширились. Шефу и прежде приходилось избавляться от назойливых поклонниц, но он никогда не оплачивал ремонт их машин. Она удержалась от вопросов, но Хэйдон, заметив ее изумление, счел нужным пояснить:
- Сам не пойму, что на меня нашло. Кошмар какой-то.
И хотя Хедер не поняла смысла его слов, она улыбнулась. «Все-таки он не только замечательный шеф, но и человек хороший», - подумала она.
Она бы удивилась, узнав, что не все придерживаются такого мнения.
- Честно говоря, мне не очень нравится здесь жить, - призналась Кэти.
- Почему это? - поинтересовалась Андреа, пришедшая в гости, чтобы посмотреть видеофильм и поесть попкорна с сыром.
Кэти вздохнула.
- Понимаешь, каждый раз, когда выхожу на улицу, я боюсь, что из ниоткуда выскочит соседский садовник и выдаст очередную гадость.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Софи Уэстон - Ласкающий ветер Тосканы, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


